La pena en este caso es un máximo de siete años de cárcel. | UN | ومدة العقوبة هنا هي السجن حتى سبع سنوات. |
La Sala de Primera Instancia dictó 11 sentencias concurrentes, imponiendo penas de siete años de cárcel. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية ١١ حكما متزامنا بالسجن سبع سنوات. |
Su detención se produjo un año después de haber cumplido una condena de siete años de cárcel por ser activista del movimiento Fatah. | UN | أما احتجازه فجاء بعد عام من إنهائه فترة الحكم البالغة سبع سنوات لنشاطه في فتح. |
Las violaciones de esta disposición son punibles con una pena máxima de siete años de cárcel. | UN | ويعاقب على مخالفة هذا الحكم بالسجن لمدة قد تصل إلى سبع سنوات. |
Las relaciones sexuales ilegales con niñas de entre 13 y 16 años están castigadas ahora con una pena máxima de siete años de cárcel; con niñas menores de 13 años, la pena máxima es de 14 años de cárcel. | UN | وتفرض اﻵن عقوبة قصوى بالسجن لمدة سبع سنوات للجماع الجنسي غير المشروع مع فتاة يتراوح عمرها بين ١٣ و ١٦ سنة وعقوبة قصوى بالسجن لمدة ١٤ عاما إذا كانت طفلة دون الثالثة عشرة. |
Si dicho trato tiene por resultado la muerte del menor, el responsable puede ser condenado a una pena de hasta siete años de cárcel. | UN | وإذا حدث أن مات الطفل نتيجة هذه المعاملة، فقد يواجه المذنب حكما بالسجن لمدة تصل إلى سبع سنوات. |
La pena será de un máximo de siete años de cárcel. | UN | وستوقع على هذه الجريمة عقوبة أقصاها سبع سنوات سجنا؛ |
La pena máxima será de siete años de cárcel; | UN | وستوقع على هذه الجريمة عقوبة أقصاها سبع سنوات سجنا؛ أو |
El Consejo de Ministros ha acordado asimismo que la pena máxima por el delito será de siete años de cárcel. | UN | كما وافق مجلس الحكومة على أن تكون العقوبة القصوى على هذه الجريمة سبع سنوات سجنا. |
En ellas se dispone que toda persona detenida lícitamente que procura huir comete un delito punible con siete años de cárcel. | UN | فهي تشير إلى أن أي شخص يسعى إلى الفرار من الحجز القانوني يرتكب بذلك جناية تجيز الحبس لمدة سبع سنوات. |
Sus nueve amigos fueron ejecutados y el autor fue condenado a siete años de cárcel por no haber declarado todo lo que sabía sobre ellos. | UN | وأعدم جميع أصدقائه التسعة وحُكم عليه هو بالسجن لمدة سبع سنوات لإخفائه معلومات عنهم. |
Sus nueve amigos fueron ejecutados y el autor fue condenado a siete años de cárcel por no haber declarado todo lo que sabía sobre ellos. | UN | وأعدم جميع أصدقائه التسعة وحُكم عليه هو بالسجن لمدة سبع سنوات لإخفائه معلومات عنهم. |
El 3 de julio de 1995 todos ellos comparecieron ante el tribunal del municipio de Bahan, que les condenó sumariamente a siete años de cárcel. | UN | وفي ٣ تموز/يوليه ٥٩٩١، اقتيدوا جميعهم إلى محكمة بلدة باهان وحكم عليهم، بإجراءات موجزة، بالسجن سبع سنوات. |
El 28 de febrero de 1994 fue condenado a siete años de cárcel. | UN | وفي ٨٢ شباط/فبراير ٤٩٩١ حكم على كيم سام - سوك بالسجن سبع سنوات. |
Después de procedimientos que duraron más de dos años, el acusado en el caso fue considerado culpable y condenado a siete años de cárcel. | UN | 2-2 وبعد محاكمة استمرت أكثر من سنتين، أُدين المتهم في القضية وحُكم عليه بالسجن لمدة سبع سنوات. |
Después de procedimientos que duraron más de dos años, el acusado en el caso fue considerado culpable y condenado a siete años de cárcel. | UN | 2-2 وبعد محاكمة استمرت أكثر من سنتين، أُدين المتهم في القضية وحُكم عليه بالسجن لمدة سبع سنوات. |
La posesión de pornografía infantil no es delito, pero los que produzcan material de este tipo o bien fuercen o induzcan a un niño a participar en películas o a posar en fotografías podrán ser condenados a una pena mínima de siete años de cárcel. | UN | ولا تعد حيازة المواد الخليعة التي يظهر فيها أطفال جريمة، ولكن كل من ينتج هذه المواد أو يجبر الأطفال أو يغويهم لكي تُصوَّر لهم أفلام أو تلتقط لهم صور فوتوغرافية قد يحكم عليه بالسجن لمدة سبع سنوات كحد أدنى. |
El 21 de abril de 1997 fue declarado culpable y condenado a siete años de cárcel. | UN | وفي 21 نيسان/أبريل 1997، أُدين صاحب البلاغ وحكم عليه بالسجن لمدة سبع سنوات. |
Además, en el artículo 255 del Código Penal se estipula que toda persona que traslade, detenga, reciba o esconda a un menor de forma fraudulenta será culpable de un delito mayor y puede ser condenada a siete años de cárcel. | UN | وفضلا عن ذلك، تنص المادة 255 من قانون العقوبات على أن كل شخص يأخذ بطريق الغش، أو يُغري، أو يحتجز، أو يتلقى أو يُؤوي طفلا مغررا به يكون مذنبا بارتكاب جناية ومعرضا للسجن لمدة سبع سنوات. |
En virtud del artículo 257 del Código Penal, toda persona que secuestre a cualquier persona de Kenya o la sustraiga de la tutela legítima será culpable de un delito mayor y podrá ser condenada a siete años de cárcel. | UN | وطبقا للمادة 257 من قانون العقوبات فإن كل شخص يخطف أي شخص من كينيا أو من وصاية قانونية يكون مذنبا بارتكاب جناية ويكون عرضة للسجن لمدة سبع سنوات. |