ويكيبيديا

    "siete casos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سبع حالات
        
    • سبع قضايا
        
    • الحالات السبع
        
    • بسبع حالات
        
    • القضايا السبع
        
    • ٧ حاﻻت
        
    • سبع حاﻻت من
        
    En el Camerún se solicitó indulto en siete casos pero no se facilitó información sobre en cuantos de ellos fue concedido. UN وفي الكاميرون التمس العفو في سبع حالات ولكن لم تقدم معلومات عن عدد الالتماسات التي تمت الموافقة عليها.
    La segunda contenía información en relación con siete casos, que se consideró insuficiente para esclarecerlos, y con tres posibles casos duplicados. UN وتتعلق الرسالة الثانية بمعلومات عن سبع حالات اعتُبرت غير كافية لتوضيحها وكذلك احتمال أن تكون ثلاث منها مكررة.
    La Oficina ya ha empezado a ocuparse de por lo menos siete casos. UN وقد بدأ المكتب العمل بشأن ما لا يقل عن سبع حالات.
    En siete casos el Relator Especial cursó solicitudes de adopción de medidas de protección provisionales con arreglo al artículo 86 del reglamento del Comité. UN وطلب المقرر الخاص في سبع قضايا تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 86 من النظام الداخلي للجنة.
    El Comisionado provisional para los medios de comunicación ha cerrado cinco de los siete casos en que se presentaron denuncias contra periódicos locales y sólo queda por recaudar un pequeño porcentaje de las multas pendientes de pago. UN وقام مفوض وسائط الإعلام المؤقت بالبت في خمس قضايا من أصل سبع قضايا رفعت فيها شكاوى ضد صحف محلية، ولم تبق سوى نسبة مئوية قليلة من الغرامات غير المسددة تنتظر التحصيل.
    En otros siete casos se trató de personas que al parecer fueron detenidas por la policía en 2002, tras una manifestación. UN وتتعلق الحالات السبع الأخرى بأشخاص يقال إن الشرطة احتجزتهم في نهاية مظاهرة.
    En siete casos examinados por la Junta, la aprobación se otorgó después de comenzada la ocupación. UN وفي سبع حالات بحثها المجلس، تم الحصول في جميع الحالات على الموافقة بعد أن بدأ شغل المواقع.
    152. El Relator Especial también transmitió al Gobierno siete casos individuales y tres llamamientos urgentes en favor de 13 personas. UN ٢٥١- وأحال المقرر الخاص أيضاً إلى الحكومة سبع حالات فردية وثلاثة نداءات عاجلة بالنيابة عن ٣١ شخصاً.
    Anteriormente se habían recibido denuncias respecto de siete casos, cuatro de los cuales parecían ser violaciones de derechos humanos. UN وكان قد تم اﻹبلاغ عن سبع حالات من قبل، كانت أربع منها على ما يبدو انتهاكات لحقوق اﻹنسان.
    En otros siete casos, el Gobierno informó al Grupo de Trabajo que las personas en cuestión no habían sido detenidas y que no figuraban en los registros de la policía. UN وفي سبع حالات أخرى، أبلغت الحكومة الفريق العامل بأن ما من أحد من اﻷشخاص المعنيين قد احتجز وأنه لا توجد بصددهم أي معلومات لدى الشرطة.
    En siete casos el PNUD se demoró más de un mes en comenzar a evaluar las ofertas y en cuatro de esos casos la demora fue de más de dos meses. UN وفي سبع حالات مر أكثر من شهر قبل البدء في عملية تقييم العطاءات، وفي أربع من تلك الحالات، تجاوز التأخير شهرين.
    En siete casos el PNUD se demoró más de un mes en comenzar a evaluar las ofertas y en cuatro de esos casos la demora fue de más de dos meses. UN وفي سبع حالات مر أكثر من شهر قبل البدء في عملية تقييم العطاءات. وفي أربع من تلك الحالات تجاوز التأخير شهرين.
    En 1998 sólo se registraron en Suecia siete casos de mortalidad materna. UN وسُجِّلت في السويد في عام 1998 سبع حالات من حالات وفاة الأمهات.
    Se han enviado dos cartas a Misiones Permanentes y se están examinando siete casos. UN وأرسلت رسالتان إلى البعثتين الدائمتين، وبقيت سبع حالات قيد الاستعراض.
    siete casos que requerían medidas urgentes se remitieron conjuntamente con otros procedimientos especiales de las Naciones Unidas. UN وأرسلت سبع حالات منها بالاشتراك مع إجراءات خاصة أخرى للأمم المتحدة.
    El Centro ha recibido unos siete casos de sevicia policial, pero ha informado de que todos ellos fueron resueltos fuera de los tribunales. UN وقد تلقت العيادة حوالي سبع قضايا تتعلق بالممارسات الوحشية للشرطة، ولكنها أكدت أن جميع القضايا تمّت تسويتها خارج نطاق المحكمة.
    La MONUC también intervino en siete casos de personas condenadas a muerte, que son menores de 18 años en la actualidad o lo eran en el momento en que se dictó la sentencia. UN وتدخلت البعثة أيضا في سبع قضايا محكوم فيها بالإعدام على أشخاص تقل أعمارهم حاليا عن 18 سنة أو كانت تقل أعمارهم عن 18 سنة عند صدور الأحكام ضدهم.
    En 2007 se prestó este tipo de asistencia mutua al menos en siete casos. UN وقد ظهر هذا التعاون في سبع قضايا على الأقل خلال 2007.
    En otros siete casos se trataba de personas que al parecer fueron detenidas por la policía en 2002, tras una manifestación. UN وتتعلق الحالات السبع الأخرى بأشخاص يقال إن الشرطة احتجزتهم في عام 2002 بعد حدوث مظاهرة.
    El Grupo de Trabajo examinó la información sobre todos los casos pendientes y decidió que en siete casos las respuestas proporcionaban información suficiente sobre la suerte o el paradero de las personas desaparecidas y podían constituir aclaraciones, siempre y cuando la fuente no presentara objeciones en un plazo de seis meses. UN ونظر الفريق العامل في المعلومات المتعلقة بجميع الحالات التي لم يبت فيها. وقرر الفريق العامل أن الردود المتعلقة بسبع حالات تضمنت معلومات كافية عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم ويمكن أن تشكل توضيحاً لهذه الحالات ما لم يعترض المصدر في غضون ستة أشهر.
    Dejas los siete casos, nosotros dejamos la demanda maliciosa. Open Subtitles اسحب القضايا السبع ونحن سنقوم بسحب الدعوى التي قمنا برفعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد