ويكيبيديا

    "siete veces" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سبع مرات
        
    • سبعة أضعاف
        
    • سبعة أمثال
        
    • سبع مرّات
        
    • ٧ مرات
        
    • بسبعة أضعاف
        
    • سبعة مرات
        
    • وسبعة أضعاف
        
    El número de enfermedades contagiosas que afectaron a los niños en los primeros meses de 1993 fue superior en siete veces al registrado en 1991. UN فقد زاد عدد اﻷمراض المعدية التي تصيب اﻷطفال في اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٣ سبع مرات عن مثيله في عام ١٩٩١.
    Y, por supuesto, la ceremonia misma, donde andamos alrededor de una hoguera siete veces. Open Subtitles و بطبيعة الحال ، الحفل نفسه حيث نسير حول النار سبع مرات
    Con la casa llena... puedo usar las cinco habitaciones al menos seis o siete veces. Open Subtitles مع البيت كامل يمكنني تحويل خمس غرف على الأقل ستّة أو سبع مرات
    De hecho, el número de apelaciones ante la Junta Mixta de Apelación ha aumentado también siete veces entre 1970 y 1993. UN وقد زاد عدد الطعون المقدمة الى مجلس الطعون المشتركة أيضا سبعة أضعاف في الفترة من عام ١٩٧٠ الى عام ١٩٩٣.
    La producción piscícola subió a 1.600 toneladas anuales, cantidad siete veces mayor que la anterior. UN وارتفع انتاج اﻷسماك إلى ٦٠٠ ١ طن سنويا، وهي زيادة تبلغ سبعة أمثال.
    El año pasado, asistí a la graduación de mi nieta siete veces. Open Subtitles في العام الماضي، ذهبت إلى تخرج حفيدتي ل سبع مرات.
    Radio Maanta transmite un programa de 45 minutos de duración siete veces por día. UN ويذيع راديو " ماعنتا " برنامجا مدته ٤٥ دقيقة سبع مرات يوميا.
    Esa diferencia aumentó en los últimos 20 años, de cuatro veces y media en 1970 a siete veces y media en 1990. UN وقد زاد هذا الفرق على مدى العقدين الماضيين، من أربع مرات ونصف المرة في عام ١٩٧٠ الى سبع مرات ونصف المرة في عام ١٩٩٠.
    El número de personas cubiertas por la seguridad social aumentó siete veces de 1964 a 1991. UN وقد تضاعف عــــدد المنخرطيـــن خلال الفترة ما بين ٩١ و ٦٤ سبع مرات.
    No podemos aceptar esto porque durante los últimos 23 años, en virtud del Acuerdo de Simla, los dos Ministros de Relaciones Exteriores se reunieron siete veces sin ningún resultado. UN وليس بوسعنا أن نقبل ذلك. فخلال السنوات اﻟ ٢٣ الماضية وفي إطار اتفاق سملا، اجتمع وزيرا الخارجية سبع مرات دون أي نتيجة.
    Asimismo se ha informado de que hay un preso que ha pasado 42 meses en situación de detención administrativa, ya que ésta ha sido renovada siete veces. UN وقيل إن ثمة سجينا قد قضى ٤٢ شهرا في هذا الاعتقال اﻹداري، حيث أن فترة اعتقاله قد جددت سبع مرات.
    siete veces al día se emitían boletines de radio en francés y en sango. UN وتبث اﻹذاعة نشرات إخبارية سبع مرات يوميا بالفرنسية ولغة السانغو.
    El Grupo se ha reunido siete veces desde que se inició el proceso de acreditación, y cuatro veces desde la CP 8. UN فقد اجتمع الفريق سبع مرات منذ بداية عملية الاعتماد وأربع مرات منذ مؤتمر الأطراف الثامن.
    Este número de víctimas es casi siete veces superior al del año anterior. UN وهذه الخسائر في الأرواح تُعادل سبع مرات تقريبا الخسائر في الأرواح في السنة السابقة.
    En los 13 años que el Registro lleva en funcionamiento, más de 170 Estados han participado al menos una vez, 142 han participado tres veces o más, 101 han participado por lo menos siete veces y 50 han participado todos los años. UN ومنذ بدء تشغيل السجل قبل 13 سنة، شارك فيه ما يزيد على 170 دولة مرة واحدة على الأقل، و142 دولة ثلاث مرات أو أكثر، و101 دولة سبع مرات على الأقل، بينما شاركت 50 دولة كل سنة.
    La cantidad de bombas lanzadas sobre su territorio durante la agresión de 1991 fue equivalente a siete veces la potencia de la bomba de Hiroshima. UN وكمية القنابل التي ألقيت على أرضه أثناء عدوان عام ١٩٩١ تعادل سبعة أضعاف قوة قنبلة هيروشيما.
    Por otra parte, el vendedor había ofrecido pagar daños y perjuicios por una cuantía de siete veces el precio que había recibido por la película de protección de superficies. UN كما عرض البائع دفع تعويضات تعادل سبعة أضعاف الثمن الذي كان قد تلقاه عن اﻷغشية الواقية للسطوح.
    Aunque el número total de trabajadores prácticamente se ha cuadruplicado en 70 años, el número de mujeres que trabajan se ha incrementado siete veces. UN في حين تضاعف العدد الكلي للعمال بنحو أربعة أمثال في 70 عاما، فإن عدد العاملات قد زاد بمعدل سبعة أمثال.
    A nivel mundial la prosperidad general es actualmente siete veces mayor que hace 50 años, y el comercio mundial reconoce un crecimiento aún más importante. UN لقد ازداد الثراء على المستوى العالمي سبعة أمثال في اﻟ ٥٠ سنة الماضية ونمت التجارة الدولية بصورة أكبر.
    Le dispararon siete veces saliendo de un club. Open Subtitles أصيب سبع مرّات أثناء خروجه من ملهى.
    La zona de amortiguación fue sobrevolada 30 veces por aviones de la fuerza aérea turca y siete veces por aviones de la Guardia Nacional. UN فقد حلقت طائرات القوات التركية فوق المنطقة العازلة ٣٠ مرة، في حين حلقت طائرات الحرس الوطني فوقها ٧ مرات.
    Eso es justo antes de que ingresaran al Med, y son siete veces más de lo usual. Open Subtitles ذلك قبل أن يصلن مباشرة إلى المستشفى و هذا بسبعة أضعاف الجرعة المعتادة
    En algunos países el número de enfermedades gastrointestinales es siete veces mayor en los asentamientos urbanos de bajos ingresos que en las zonas rurales. UN ففي بعض البلدان تكون معدلات الإصابة بالأمراض الهضمية في مستوطنات الدخل المنخفض أعلى سبعة مرات من نظيراتها في المناطق الريفية.
    468. En general, en el país los salarios de la industria son de dos a siete veces más altos que los que perciben los trabajadores públicos. UN 468- وفي البلد إجمالاً تبلغ الأجور في قطاع الصناعة ما بين ضعف وسبعة أضعاف أجور العمال المدفوعة في إطار الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد