Ellos eran mucho más agresivos en su estrategia de mercadeo que Silk Road. | Open Subtitles | لقد كانوا حقا أكثر عدوانية بكثير في التسويق من طريق الحرير |
Parece que al menos un usuario de Silk Road amenazó con revelar las identidades de miles de usuarios. | Open Subtitles | يبدو أن واحد على الأقل من مستخدمى طريق الحرير هددت بالكشف عن هويات آلاف آخرين |
Jones dio muchas de las órdenes para correr Silk Road, incluso instruyendo al administrador para crear el personaje Dread Pirate Roberts. | Open Subtitles | أعطى جونز العديد من الأوامر لتشغيل طريق الحرير حتى إصدار تعليمات لمسؤول الأنظمة لخلق شخصية القرصان الرهيب روبرتس |
Solo sabemos es que en algún punto encontraron los servidores de Silk Road en un centro de datos en Islandia y crearon una imagen del servidor. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو انهم في مرحلة ما وجدوا مكان خوادم طريق الحرير في مركز للبيانات في أيسلندا و عملوا نسخة منها |
Bitcoin era la moneda ideal para Silk Road, porque permite anonimato y esta fuera del control de bancos y gobiernos. | Open Subtitles | بيتكوين كانت عملة مثالية لطريق الحرير لأنها تسمح بعدم الكشف عن الهويه ولأنها خارج سيطرة البنوك والحكومات |
Y ese servidor allí estaba alojando el servicio oculto de Silk Road. | Open Subtitles | وهذا الخادم هناك كان يستضيف الخدمة المخفية لموقع طريق الحرير |
El 25 de Marzo de 2015, una denuncia penal fue presentada contra dos agentes federales que llevaron la fuerza especial contra Silk Road en Baltimore | Open Subtitles | في 25 مارس 2015، تم رفع شكوى جنائية ضد اثنين من العملاء الفيدراليين السابقين الذين قادوا فرقة طريق الحرير في بالتيمور |
Miles de drogas vienen a través de la página web llamada "Silk Road." | Open Subtitles | الآلاف من المخدرات جاءت من خلال "الموقع الأسود المسمى "طريق الحرير |
Un anuncio para Silk Road apareció en la dark net. | Open Subtitles | ظهر إعلان عن طريق الحرير على شبكة الانترنت المظلم |
Silk Road era un intercambio clandestino de cualquier tipo de bienes, pero sobre todo se utilizaba para el de drogas. | Open Subtitles | وكان طريق الحرير يمثل وسيط تبادل تحت الأرض لأي نوع من السلع ولكن في الغالب كانت تستخدم للمخدرات |
Siempre han habido mercados de drogas en línea, pero ninguno con la escala, la sofisticación y la facilidad de uso como Silk Road. | Open Subtitles | لقد كانت هناك دائما أسواق للمخدرات على الانترنت ولكن لا شيء يماثل حجم وتطور وسهولة الاستخدام التي يتمتع بها طريق الحرير |
El éxito de Silk Road fue en gran medida por la combinación de Tor y Bitcoin. | Open Subtitles | كان نجاح طريق الحرير إلى حد كبير نتيجة لمزيج مبتكر من تور وبيتكوين |
Creo que de alguna forma, esa historia, tanto como documentó Silk Road, creó Silk Road, también. | Open Subtitles | أعتقد بطريقة ما، أن تلك القصة، بقدر ما وثقت طريق الحرير فإنها خلقت طريق الحرير، أيضا. |
Yo quería la siguiente gran historia sobre Silk Road. | Open Subtitles | وكنت أرغب في القصة الكبيرة القادمة عن طريق الحرير |
"Puedo ser... el vehículo para que cuentes lo que Silk Road en verdad representa," | Open Subtitles | أنني يمكن أن أكون كالوعاء بالنسبة لك لتتحدث عما يمثل طريق الحرير حقا |
"Yo no comencé Silk Road. Mi predecesor lo hizo. | Open Subtitles | أنا لم أبدأ طريق الحرير سلفي هو من فعل ذلك |
No soy el único responsable de que Silk Road funcione sin problemas. | Open Subtitles | إنه ليس أنا فقط من يتأكد من أن طريق الحرير يعمل بسلاسة |
Ninguna sustancia en Silk Road cae fuera de esos lineamientos." | Open Subtitles | لا توجد مادة على طريق الحرير تقع تحت حكم تلك المبادئ الأساسية |
"En su núcleo, Silk Road es una forma de salir de la regulación del Estado. | Open Subtitles | في جوهره، طريق الحرير هو وسيلة للالتفاف على نظام الدولة |
Creo que probablemente fue un orden de magnitud en aumento en los usuarios en Silk Road. | Open Subtitles | أعتقد أنها ربما أدت إلي زيادة متصاعدة في عدد المستخدمين لطريق الحرير |
"Lo más que estoy dispuesto a revelar es que no soy el primer administrador de Silk Road." | Open Subtitles | إن أعظم ما أنا على استعداد للكشف عنه هو أنني لست أول مدير لطريق الحرير |