ويكيبيديا

    "silla de ruedas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كرسي متحرك
        
    • الكرسي المتحرك
        
    • كرسي معوّقين
        
    • الكراسي المتحركة
        
    • كرسي مدولب
        
    • كرسيك المتحرك
        
    • الكراسي ذات العجلات
        
    • الكرسى المتحرك
        
    • الكرسي المتحرّك
        
    • الكرسي المدولب
        
    • كراسي متحركة
        
    • مقعد متحرك
        
    • مقعدة
        
    • كرسى متحرك
        
    • كرسي معوقين
        
    Recuerdo haberme puesto de pie, frente a un viejo ciego en una silla de ruedas. Open Subtitles الشيء التالي الذي أتذكره،كنت أقف أمام. رجل عجوز وأعمى،على كرسي متحرك. آرثر موسلي؟
    El médico dijo que podrías pasar toda tu vida en una silla de ruedas. Open Subtitles الاطباء قالوا بأنك من الممكن ان تمضي بقية حياتك على كرسي متحرك
    Te vas a sentar en esa silla de ruedas... hasta que puedas volver a andar. Open Subtitles لا، لا تجادل. سوف تجلس على الكرسي المتحرك حتى تعود للوقوف على قدميك.
    ¿Recuerdan el tipo de la silla de ruedas con una pierna del año pasado? Open Subtitles اتذكر ذلك الرجل ذا الساق الواحدة على الكرسي المتحرك من السنة الماضية
    Mírate. ¡No podrías llevar ni una silla de ruedas! Open Subtitles أعني، أنظر إلى نفسك أنت لا تستطيع أن تقود كرسي معوّقين حتى
    También se tiene previsto facilitar el acceso en silla de ruedas. UN وصُمم المبنى أيضاً بحيث يسهل وصول مستخدمي الكراسي المتحركة إليه.
    ¿Así que la gente en silla de ruedas también debería estar en hospitales? Open Subtitles إذاً الأشخاص الذين على كرسي متحرك يجب أن يكونوا في المستشفى؟
    Y si no estuviera dentro de este collarín bobo y en una silla de ruedas, Open Subtitles وإذا لم أكن في هذا العنق الغبي المربطوط و عالقة في كرسي متحرك
    ¿Me estás preguntando cómo puede un tío echar un polvo en una silla de ruedas? Open Subtitles هل أنت تسأليني كيف يمارس شخص الجنس مع شخص في كرسي متحرك ؟
    Usted sabe, única forma de poder dejado ir está en una silla de ruedas. Open Subtitles تعلمون، الطريقة فقط يمكننا أن السماح لك بالرحيل هو على كرسي متحرك.
    Oye, tuviste una pelea con nuestro inversor que está en una silla de ruedas. Open Subtitles لقد طرحك مستثمرنا أرضاً وصوّب عليك السلاح وهو قعيد على كرسي متحرك
    Depende de una silla de ruedas para moverse y de terceros para satisfacer todas sus necesidades. UN وتعتمد المريضة على كرسي متحرك للتنقل وعلى مساعدة الغير لتلبية احتياجاتها الأخرى.
    Estoy cansado de ser el chico que se asegura... que la dama en silla de ruedas consiga todo lo que quiera, Open Subtitles أنا تعب ومشمئز من كوني الرجل الذي يتأكد من أن السيده على الكرسي المتحرك تحصل على كل ماتريده
    Los usuarios con silla de ruedas podían utilizar, previa cita, los servicios de transporte personal que funcionan las 24 horas del día. UN ويمكن لمستخدمي الكرسي المتحرك استخدام خدمات النقل الشخصية عن طريق تحديد المواعيد على مدار الساعة.
    Su única opción, muchas veces - por una lesión cerebral o alguna otra complicación - es la silla de ruedas. TED والذي يبدو لهم بصورة جلية في كثير من الاحيان نتيجة مضاعفات صحية ان الكرسي المتحرك هو خيارهم الوحيد للاستمرار في التحرك
    - ¡Hola! ¡Búscate una silla de ruedas! Open Subtitles هالو، تحصل على كرسي معوّقين تلك الكلبةِ محظوظةِ
    Y en primer lugar me asusté porque había oído que actualmente había gente no discapacitada usando silla de ruedas que eran profesores en Nueva York, así que en cada paso del camino estaba esperando algo malo. TED وكنت مرعوبة في البداية لأنني سمعت أنه لم يكن هناك أشخاص ذوي احتياجات خاصة يستخدمون الكراسي المتحركة يعملون كمعلمين في نيويورك، لذلك في كل خطوة على الطريق كنت أتوقع أمراً سيئا.
    No sirvo en la cárcel. Estoy en una silla de ruedas. Open Subtitles لست بخير في السجن أنا استخدم كرسي مدولب لعين
    En la sala de columna, es lo normal. Estás en una silla de ruedas. TED في جناح العمود الفقري، هذا طبيعي. أنت في كرسيك المتحرك.
    Se podrá acceder en silla de ruedas a todas las mesas de la sala 7. UN وسيكون بإمكان مستخدمي الكراسي ذات العجلات الوصول بشكل كامل إلى جميع الطاولات الموجودة في غرفة الاجتماعات 7.
    Senegalese, el joven en silla de ruedas que vemos aquí, fue un niño-soldado, bajo el comando del General, hasta que desobedeció órdenes, y el General le arrancó ambas piernas con disparos. TED سنغالس، هذا الشاب الذى يجلس على الكرسى المتحرك هنا، كان طفل مقاتل من قبل، تحت قيادة الجنرال، حتى عصى الأوامر، فقام الجنرال باطلاق النار على ساقية.
    Miren, acepto la silla de ruedas... quiero decir, es casi imposible no hacerlo. TED انظروا، فأنا أتقبّل الكرسي المتحرّك.. أعني أنه من الصعب جداً أن لا أتقبله.
    Vueltas en silla de ruedas gratis. Open Subtitles جولات على الكرسي المدولب المجانية
    Se mencionó que había detenidos discapacitados que iban en silla de ruedas. UN وأشير إلى وجود محتجزين من المعوقين مُقعدين في كراسي متحركة.
    Creo que deberías ponerlo en una silla de ruedas para bajarlo al quirófano. Open Subtitles أظن أن علينا وضعه على مقعد متحرك و أخذه لغرفة العمليات
    Haz que le dispare de nuevo y usará una silla de ruedas por el resto de su vida. Open Subtitles لو أطلقت النار عليها، ستكون مقعدة في كرسي متحرك
    Aprende a caer. Vas a acabar en silla de ruedas. Open Subtitles تعلم كيف تسقط والا ستنتهى على كرسى متحرك
    Peggy O'Dell iba en silla de ruedas y salió corriendo delante de un camión. Open Subtitles بيجي اوديل ربطت في كرسي معوقين لكنها ركضت امام شاحنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد