Simba, ha dejado que las hienas ocupen el territorio de la manada. | Open Subtitles | سيمبا ، لقد ترك الضباع تتولى الحكم في مملكة الأسود |
¿Por qué creen que Simba tuvo algo que ver con esa muerte? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد ان سيمبا متورط بموت العداء البطيء؟ |
Una vez que la Secretaría y las Salas estén instaladas en sus locales permanentes en el bloque B, el Simba Hall se utilizará exclusivamente para la oficina del Fiscal. | UN | وعندما يشغل قلم سجل المحكمة ودوائرها المقر الدائم للمجمﱠع باء، فإن مكتب المدعي العام سيستغل بصورة خالصة قاعة سيمبا. |
En las causas La Fiscalía contra Rugambarara, La Fiscalía contra Muhimana y La Fiscalía contra Simba tuvieron lugar comparecencias iniciales ante la Sala. | UN | وعُقدت محاكمات تمهيدية في قضية المدعي العام ضد روغامبارارا والمدعي العام ضد موهيمانا والمدعي ضد سيمبا. |
También se espera que se pronuncien fallos en las causas Simba y Seromba. | UN | كذلك فإن من المتوقع صدور الأحكام في قضيتي سيمبا وسيرومبا. |
La Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 30 días de enjuiciamiento en la causa Simba. | UN | وختم الادعاء العام عرض قضيته بعد 30 يوما من أيام المحاكمة في قضية سيمبا. |
Tras una prórroga del plazo de presentación, Simba interpuso recurso de apelación el 22 de julio de 2006. | UN | 35 - في أعقاب تمديد أجل رفع الدعوى، تقدم سيمبا باستئنافه في 22 حزيران/يونيه 2006. |
Sr. Patrick Bitature, Director Gerente, Simba Telecom, Uganda | UN | السيد باترِك بيتاتور، المدير العام، مؤسسة سيمبا للاتصالات السلكية واللاسلكية، أوغندا |
Algunos elementos de los Mayi-Mayi Simba permanecieron activos en el Parque Nacional de Maiko, en el territorio de Lubutu. | UN | وظلت عناصر تابعة لجماعية المايي - مايي سيمبا ناشطة في منتزه مايكو الوطني في إقليم لوبوتو. |
El Sr. Abdinur también fundó Radio Simba, que cuenta con más de 2 millones de oyentes en Somalia meridional y central. | UN | وهو أيضا مؤسس إذاعة سيمبا التي يتابعها أكثر من مليوني مستمع في جميع أنحاء جنوب الصومال ووسطه. |
Pero perder a Simba, que apenas había empezado a vivir... | Open Subtitles | لكن فقدان سيمبا الذي لم يتمتع بالحياة بعد |
Simba y no se puede hacer nada. | Open Subtitles | سيمبا ولن يتحكم فيها أحد إذا لماذا أنتي قلقة؟ |
Simba, estás metido en un lío, pero esta vez tu papaíto no está aquí para salvarte, | Open Subtitles | سيمبا وقعت في مأزق مرةً أخرى لكن هذه المرة والدك ليس هنا لينقذك |
¿Tú pensaste que llegarías a su hija y Simba te daría la bienvenida con los brazos abiertos? | Open Subtitles | أصدقاء؟ هل إعتقدت أنك عندما تصل إلى البنت، سيرحب بك سيمبا بأذرع مفتوحة؟ |
Entonces encuentras a alguien en ti que cazará a Simba arriba de un árbol. | Open Subtitles | لذا أنت أوجدت لك الشخص الذي سيطارد سيمبا فوق شجرة |
Ahora, Kovu tendrá a la hija se acercará a Simba y una vez que tenga a Simba solo... | Open Subtitles | الآن، كوفو قريب من الحصول على الإبنة ، الأقرب هو النيل من سيمبا و عندما يجد سيمبا لوحده |
Nunca lastimarás a Kiara... o a Simba. No mientras esté aquí. | Open Subtitles | لن تؤذي كيارا ـ أو سيمبا ليس بينما أنا هنا |
¿Simba acabará en la gran perrera del cielo? | Open Subtitles | هل هذا يعني أن سيمبا سيتم أخذه لحظيرة مسيجة و قتله؟ |
Sí, por favor, pero sé linda y ve a la parte que habla de Simba... no la de tu infancia fascinante. | Open Subtitles | بس والنبى والنبى اتكلمى عن سيمبا بس مش ان طفولتك كانت لذيذه |
Oye, Simba es heredero al trono, pero después de desaparecer, | Open Subtitles | طيب بص سيمبا المفروض هوه الملك الشرعى بس بعد ما اختفى |
El rescate del fuego funcionó correctamente y Simba se lo creyó. | Open Subtitles | إنقاذ النار عمل بشكل جيد، وسيمبا هبط لأجله |
Un dÍa, Simba, mi reinado concluirá con la puesta del sol y el nuevo día amanecerá con otro rey que serás tú. | Open Subtitles | يوما ما ياسيمبا ستغيب الشمس عن عهدي هنا لتشرق على عهدك كملك جديد |