Es posible que Simplemente no quisiera que fuéramos a por él todavía | Open Subtitles | أنه من الممكن أنه فقط لا يريدنا أن نهاجمه بعد |
Dios sabe lo que harían con la evidencia. ¿Sabes? Simplemente no confío en ellos. | Open Subtitles | فالله وحده يعلم, ما سيفعلونه بالأدلة أتدرين, أنا فقط لا أثق بهم |
No le gusta, Simplemente no lo hago como él, que es muy diferente. | Open Subtitles | إنني لا أكره، إنني فقط لا أحبه وهو أمر مختلف تماماً |
En algunos casos, los profesores no tenían ningún interés en la enseñanza de los derechos humanos, o Simplemente no sabían cómo o qué enseñar. | UN | ففي بعض الحالات لا يرغب المدرسون في تدريس موضوع حقوق الإنسان، أو ببساطة لا يعرفون كيف يدرسون أو ماذا يدرسون. |
Es fresco, yo Simplemente no creo eras una de esas chicas que abandonan a sus amigos el segundo usted consigue algo de pene regular. | Open Subtitles | انا بخير, فقط لم أعتقد أنكي من الفتيات التي تتخلى عن صديقاتها في اللحظة التي تحصل فيها على قضيب أعتيادي. |
Pero incluso cuando el Sol desaparece por completo este desierto todavía sigue inundado de luz y color, Simplemente no podemos verlos. | Open Subtitles | لكن حتى عندما تغيب الشمس تماماً فإن الضوء والألوان يبقيان يغمران هذه الصحراء، نحن فقط لا نرى ذلك |
Simplemente no lo entiendo, ¿sabes? ¿Por qué mi padre no confía en mí? | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم، هل تعلم؟ لماذا لا يثق بي والديّ؟ |
Yo Simplemente no creo que jamás he conocido a nadie como tú. | Open Subtitles | انا فقط لا أعتقد أني سبق و قابلت شخصاً مثلك |
No puedo creer que estemos haciendo esto otra vez, pero Simplemente no puedo detenerme. | Open Subtitles | لا أصدق أننا نفعل هذا مجدداً لكني فقط لا أستطيع إيقاف نفسي |
Simplemente no entiendo cómo mi trabajo puede ser interpretado como una negativa. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم كيف لعملي يمكن أن يعتبر سلبي |
Simplemente no puedo imaginar lo que es. ¿Qué pasa con su marido? | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكنني معرفة ما هو ماذا عن زوجها؟ |
Simplemente no le gusta que vendieras a nuestra esposa como esclava sexual. | Open Subtitles | هي فقط لا تحب بكيفيه بيعك لزوجتي الأخرى كعاهره رخيصة |
Sé... sé que tenemos a estos nuevos bebés, y debería estar feliz, pero Simplemente no puedo dejar de pensar en él. | Open Subtitles | أعرف أن لدينا هؤلاء الأطفال، وأنني يُفترض أن أكون سعيدة. لكنني فقط لا يمكنني التوقّف عن التفكير فيه. |
La otra pregunta que todo el mundo hace es: ¿Por qué Simplemente no se marcha? | TED | السؤال الآخر الذي يسأله الجميع لماذا فقط لا ترحل ؟ |
El Presidente Obama y su equipo Simplemente no lo pueden hacer solos. | TED | الرئيس أوباما وفريقه ببساطة لا يمكن ان تفعل ذلك وحدها. |
tienes una afinidad anormal con esta mujer... que Simplemente no me cabe en la cabeza. | Open Subtitles | عندك صلة غير طبيعية لهذه المرآة أنني ببساطة لا يمكنني الالتفاف حول ذهني |
Simplemente no podía soportar la idea, de vivir... sabiendo lo que te había hecho. | Open Subtitles | انا فقط لم أستطع تحمل فكرة العيش مع ما قمت بفعله بك |
Los grecochipriotas no han rechazado la solución del problema de Chipre; Simplemente no han aprobado ese plan. | UN | ولم يرفض القبارصة اليونانيون حل مشكلة قبرص. ولكنهم فقط لم يوافقوا على هذه الخطة بالذات. |
Simplemente no durante eventos deportivos televisados. | Open Subtitles | فقط ليس خلال الأحداث الرياضية التلفزيونية |
Y quienes les dicen que no tienen nada que ocultar Simplemente no han pensado en ello lo suficiente. | TED | و كل من يقول ان ليس لديه ما يخفيه ببساطة لم يفكر في الامر جيدا |
Si queremos evitar toda posibilidad de que se repitan, Simplemente no tenemos derecho a olvidar la tragedia del Holocausto. | UN | وإذا أردنا أن نقضي على أي إمكانية في المستقبل لتكرار ما حصل، فإننا ببساطة ليس لدينا الحق في أن ننسى مأساة محرقة اليهود. |
Lo siento, está bien. Simplemente no soy bueno con bengalas. | Open Subtitles | أنا أسف , حسناً , أن فقط لست جيداً مع الشعلات |
Si Simplemente no es posible, que así sea pero van a querer ver alguna prueba. | Open Subtitles | .لو كان الأمر ببساطة غير قابل للتطبيق , فليكن لَكنَّهم سَيُريدونَ رُؤية الدليل |
Al igual que muchas comunidades, Simplemente no estábamos preparados. | TED | مثل العديد من المجتمعات الأخرى، كنا فقط غير مستعدين |
Simplemente no quiero pincharla si no es necesario. Así que depende de usted. | Open Subtitles | إنّما لا أودّ أن أخزكِ بإبر دون موجب فالقرار عائد إليكِ |
¡Nosotros no cobramos a los policías porque Simplemente no van a pagar! | Open Subtitles | نحن لا نجمع من الشرطة مطلقا لأنهم فقط لن يدفعوا! |
Esta nave Simplemente no tiene la capacidad de marcar la Tierra. | Open Subtitles | هذه السفينة ببساطة ليست لديها القدرة علي الاتصال بالارض |
Has estado diciendo eso, pero Simplemente no quiero sentir como si hubiera roto tu matrimonio. | Open Subtitles | كنت تقول ذلك لكني لا أريد أن أشعر كأنّي أدمر زواجك. |
Simplemente no veo el horizonte. Nos sentimos perdidos. | Open Subtitles | ببساطه لا تستطيع عيناك أن ترى الأفق فتشعر بأنك ضائع تماماً |
Simplemente no es posible concebir un mundo libre de armas nucleares sin garantías completas y permanentes con respecto a la no proliferación nuclear. | UN | وببساطة لا يمكن التفكير في إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية مع عدم وجود ضمانات كاملة ودائمة لمنع الانتشار النووي. |