Se seguirán haciendo esfuerzos para simplificar los procesos administrativos. | UN | وسيستمر العمل على تبسيط العمليات الإدارية. |
Se seguirán haciendo esfuerzos para simplificar los procesos administrativos. | UN | وسيستمر العمل على تبسيط العمليات الإدارية. |
Se seguirán haciendo esfuerzos para simplificar los procesos administrativos. | UN | وسيستمر العمل على تبسيط العمليات الإدارية. |
Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos. | UN | وستستمر الجهود المبذولة لتبسيط العمليات الإدارية. |
Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos. | UN | وستستمر الجهود المبذولة لترشيد العمليات الإدارية. |
Se seguirán haciendo esfuerzos para simplificar los procesos administrativos. | UN | وسيستمر العمل على تبسيط العمليات الإدارية. |
Se seguirán haciendo esfuerzos para simplificar los procesos administrativos. | UN | وستتواصل الجهود الرامية إلى تبسيط العمليات الإدارية. |
Se seguirán haciendo esfuerzos para simplificar los procesos administrativos. | UN | وسيستمر العمل على تبسيط العمليات الإدارية. |
Se seguirán haciendo esfuerzos para simplificar los procesos administrativos. | UN | وسيستمر العمل على تبسيط العمليات الإدارية. |
Se seguirán haciendo esfuerzos para simplificar los procesos administrativos. | UN | وسيستمر العمل على تبسيط العمليات الإدارية. |
Se seguirán haciendo esfuerzos para simplificar los procesos administrativos. | UN | وسيستمر العمل على تبسيط العمليات الإدارية. |
Se seguirán haciendo esfuerzos para simplificar los procesos administrativos. | UN | وسيستمر العمل على تبسيط العمليات الإدارية. |
Se seguirán haciendo esfuerzos para simplificar los procesos administrativos. | UN | وسيستمر العمل على تبسيط العمليات الإدارية. |
Continuarán los intentos de simplificar los procesos administrativos. | UN | وستستمر الجهود الرامية إلى تبسيط العمليات الإدارية. |
Su objetivo es proporcionar una base analítica para un enfoque de gobierno integral, que incluya simplificar los procesos administrativos y garantizar que los sistemas informen sobre la mala administración, las faltas de conducta y la corrupción, y se ocupen de darles solución. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى توفير أساس تحليلي لنهج يشرك الحكومة بأكملها، بما في ذلك تبسيط العمليات الإدارية وكفالة وجود نظم للإبلاغ والانتصاف في حالات سوء الإدارة وسوء السلوك والفساد. |
A fin de aprovechar plenamente esos cambios, la ONUDI ha iniciado un proyecto paralelo de " reestructuración del proceso operacional " , encaminado a simplificar los procesos administrativos intensificando la aplicación de soluciones apropiadas de tecnología de la información. | UN | وللاستفادة التامة من هذه التغيرات، استحدثت اليونيدو مشروعا مواكبا تحت اسم " إعادة هيكلة إدارة الأعمال " بهدف تبسيط العمليات الإدارية من خلال التوسّع في تطبيق الحلول المناسبة التي تتيحها تكنولوجيا المعلومات. |
b) Mejorar los servicios prestados a los clientes, tanto dentro como fuera de la Secretaría, aprovechando la tecnología para simplificar los procesos administrativos y prestando una atención especial y continua al desarrollo de las capacidades sustantivas, de gestión y técnicas del personal; | UN | (ب) تحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء، داخل الأمانة العامة أو خارجها، عن طريق زيادة القدرات التكنولوجية لتبسيط العمليات الإدارية وبالتشديد المستمر على تنمية مهارات الموظفين الفنية والتقنية والإدارية؛ |
Dichas garantías requerirían que se adoptaran disposiciones para vigilar el cumplimiento de las normas por las que se rigen los viajes y la inspección de la carga y para aumentar la capacidad para simplificar los procesos administrativos. | UN | وسيكون من شأن هذه الضمانات أن يتطلب ذلك ترتيبات لرصد الالتزام باللوائح الناظمة للتفتيش المتعلق بالسفر والحمولات وبناء القدرات لترشيد العمليات الإدارية. |