21 de agosto de 1995: Las fuerzas aéreas de Israel sobrevolaron varias veces la zona de Ŷaba ' , efectuaron varios simulacros de ataque y sobrevolaron Sidón y los campamentos de los alrededores. | UN | ٢١/٨/١٩٩٥ حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة جباع لعدة مرات كما قام بغارات وهمية وحلق فوق صيدا ومخيماتها. ـ |
A las 21.00 horas, aviones de guerra israelíes sobrevolaron a baja altura la zona de Bint Ŷabil e hicieron simulacros de ataque. | UN | الساعة ٠٠/٢١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو منخفض وقام بغارات وهمية. |
A las 16.30 horas del 19 de abril la aviación israelí efectuó simulacros de ataque contra la ciudad de An-Nabatiya, sobre la que rebasó la barrera del sonido. | UN | ـ وفي الساعة ٣٠/١٦ قام الطيران الاسرائيلي بغارات وهمية فوق مدينة النبطية ومخترقا جدار الصوت. |
A las 7.05 horas la aviación de guerra israelí sobrevoló la zona de An-Nabatiya a altitud media y realizó simulacros de ataque. | UN | الساعة ٠٥/٧ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو متوسط وقام بغارات وهمية. |
10 de octubre de 1996 A las 9.15 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron a baja altura la zona de An-Nabatiya y realizaron simulacros de ataque. | UN | ١٠/١٠/١٩٩٦ الساعة ١٥/٩ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض وقام بغارات وهمية. |
A las 13.00 horas, aviones israelíes, en estrecha formación, realizaron una incursión sobre Iqlim at-Tuffah, volando a baja altura y realizando simulacros de ataque; también realizaron varias incursiones a baja altura sobre As-Sadiyat y Ad-Damur. | UN | الساعة ٠٠/١٣ حلق الطيران اﻹسرائيلي بشكل مكثف فوق منطقة إقليم التفاح على علو منخفض وقام بعدة غارات وهمية كما حلق على علو منخفض في أجواء السعديات والدامور على عدة طلعات. |
27 de octubre de 1996 A las 18.20 horas aviones israelíes sobrevolaron las zonas de Nabatiya y Iqlim at-Tuffah y realizaron varios simulacros de ataque. | UN | ٢٧/١٠/١٩٩٦ الساعة ٢٠/١٨ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح وقام بعدة غارات وهمية. |
A las 9.00 horas, aviones israelíes sobrevolaron a baja altura la zona de Nabatiya y realizaron simulacros de ataque. | UN | الساعة ٠٠/٩ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض ونفذ غارات وهمية. |
A las 21.30 horas, aviones militares volvieron a sobrevolar la zona de Nabatiya a baja altura y realizaron varios simulacros de ataque. | UN | الساعة ٣٠/٢١ عاود الطيران الحربي تحليقه فوق منطقة النبطية على علو منخفض حيث قام بغارات وهمية. |
A las 13.30 horas, la aviación israelí sobrevoló a baja altura las zonas de Nabatiya y Iqlim at-Tuffah y realizó varios simulacros de ataque. | UN | الساعة ٣٠/١٣ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض وقام بغارات وهمية. |
A las 21.00 horas aviones militares israelíes sobrevolaron de nuevo a baja altura la zona de Iqlim at-Tuffah durante un período de hora y media, y realizaron varios simulacros de ataque. | UN | الساعة ٠٠/٢١ عاود الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح على علو منخفض لمدة نصف ساعة حيث قام بغارات وهمية. |
A las 11.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a baja altura la zona de Iqlim At-Tuffah y realizó varios simulacros de ataque. | UN | الساعة ٠٠/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح على علو منخفض وقام بعدة غارات وهمية. |
A las 11.30 horas, la aviación israelí sobrevoló la zona de An-Nabatiya a baja altitud y llevó a cabo simulacros de ataque en los que los aviones rebasaron la barrera del sonido. | UN | الساعة ٣٠/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض ونفذ غارات وهمية مخترقا جدار الصوت. |
A las 18.15 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Sidón y los campamentos de refugiados, y asimismo la zona de An-Nabatiya, donde efectuó simulacros de ataque. | UN | الساعة ١٥/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صيدا ومخيماتها وكذلك فوق منطقة النبطية حيث قام بغارات وهمية. |
A las 16.00 horas aviones militares israelíes sobrevolaron la región de Nabatiya a baja altura y realizaron simulacros de ataque. Los aparatos se alejaron a las 18.00 horas. | UN | الساعة ٠٠/٦١ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض وقام بغارات وهمية ثم انكفأ في الساعة ٠٠/٨١. |
A las 10.10 horas la aviación de guerra israelí sobrevoló a baja altitud la zona de Iqlim at-Tuffah realizando simulacros de ataque. | UN | الساعة ١٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح على علو منخفض ونفذ غارات وهمية. |
A las 14.30 horas, la aviación militar israelí sobrevoló cerradamente a baja altitud las zonas de An-Nabatiya e Iqlim at-Tuffah realizando simulacros de ataque. | UN | الساعة ٣٠/١٤ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض وبشكل مكثف ونفذ غارات وهمية. |
A las 13.30 horas, la aviación de guerra israelí sobrevoló la zona de Iqlim at-Tuffah realizando simulacros de ataque. | UN | الساعة ٣٠/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح ونفذ غارات وهمية. |
12 de agosto de 1997 A las 10.30 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron intensamente la zona de Iqlim at-Tuffah, realizando varios simulacros de ataque. | UN | ١٢/٨/١٩٩٧ الساعة ٣٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي بشكل مكثف فوق منطقة إقليم التفاح وشن عدة غارات وهمية. |
13 de agosto de 1997 A las 10.20 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de Iqlim at-Tuffah, realizando varios simulacros de ataque. | UN | ١٣/٨/١٩٩٧ الساعة ٢٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح ونفذ عدة غارات وهمية. |