La petición de la Asamblea General de que se distribuyeran simultáneamente las actas en todos los idiomas estaba recibiendo la debida consideración en lo referente a las actas literales, ya que las actas resumidas, como todos los demás documentos, siempre se habían distribuido simultáneamente en todos los idiomas. | UN | ٩٨ - وقد روعي على النحو الواجب طلب الجمعية العامة توزيع محاضر الاجتماعات بجميع اللغات في آن واحد، حيث إنه ينطبق على المحاضر الحرفية، ﻷن المحاضر الموجزة، ما برحت توزع دائما، مثلها في ذلك مثل جميع الوثائق اﻷخرى، في آن واحد بجميع اللغات. |
La Mesa tal vez desee además señalar a la atención de la Asamblea General la resolución 59/313, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que se asegure de que la documentación y los informes se publiquen con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación oficial simultáneamente en todos los idiomas oficiales. | UN | قد يود المكتب كذلك أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى القرار 59/313 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية، مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق الرسمية في آن واحد بجميع اللغات الرسمية. |
La Mesa desea señalar también a la atención de la Asamblea General la resolución 59/313, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que se asegurara de que la documentación y los informes se publicaran con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales. | UN | كما يوجه المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى القرار 59/313 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية مراعاة لقاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق التي تصدر في آن واحد بجميع اللغات الرسمية. |
La Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General la resolución 59/313, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que se asegurara de que la documentación y los informes se publicaran con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales | UN | وقد يود أيضا المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى القرار 59/313 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق التي تصدر في آن واحد بجميع اللغات الرسمية. |
El PRESIDENTE sugiere que las actas resumidas se distribuyan simultáneamente en todos los idiomas de las Naciones Unidas. | UN | ١٦ - الرئيس: اقترح توزيع المحاضر الموجزة في وقت واحد بجميع اللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة. |
La Mesa desea señalar también a la atención de la Asamblea General la resolución 59/313, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que se asegurara de que la documentación y los informes se publicaran con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales. | UN | كما يوجه المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى القرار 59/313 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية مراعاة لقاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق الرسمية التي تصدر في آن واحد بجميع اللغات الرسمية. |
La Mesa tal vez desee señalar además a la atención de la Asamblea General la resolución 59/313, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que se asegurara de que la documentación y los informes se publicaran con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales. | UN | وقد يود المكتب كذلك أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى القرار 59/313 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية، مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق الرسمية في آن واحد بجميع اللغات الرسمية. |
La Mesa desea señalar también a la atención de la Asamblea la resolución 59/313, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que se asegurara de que la documentación y los informes se publicaran con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales. | UN | كما يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى القرار 59/313 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية مراعاة لقاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق الرسمية التي تصدر في آن واحد بجميع اللغات الرسمية. |
Pide al Secretario General que asegure que la documentación y los informes se publiquen con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales, como se establece en la resolución 49/221 B y en la resolución 59/309 relativa al multilingüismo. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق التي تصدر في آن واحد بجميع اللغات الرسمية، على النحو المبين في القرار 49/221 باء وفي القرار 59/309 المتعلقين بتعدد اللغات. |
Pide al Secretario General que asegure que la documentación y los informes se publiquen con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales, como se establece en la resolución 49/221 B y en la resolución 59/309 relativa al multilingüismo. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق التي تصدر في آن واحد بجميع اللغات الرسمية، على النحو المبين في القرار 49/221 باء وفي القرار 59/309 المتعلقين بتعدد اللغات. |
La Mesa señala además a la atención de la Asamblea la resolución 59/313, en que la Asamblea pidió al Secretario General que se asegurara de que la documentación y los informes se publicaran con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales. | UN | كما يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى القرار 59/313 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية مراعاة لقاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق الرسمية التي تصدر في آن واحد بجميع اللغات الرسمية. |
La Mesa señala además a la atención de la Asamblea la resolución 59/313, en que la Asamblea pidió al Secretario General que se asegurara de que la documentación y los informes se publicaran con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales. | UN | ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة أيضا إلى القرار 59/313 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية مراعاة لقاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق الرسمية التي تصدر في آن واحد بجميع اللغات الرسمية. |
La Mesa señala además a la atención de la Asamblea la resolución 59/313, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que se asegurara de que la documentación y los informes se publicaran con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales. | UN | ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية إلى القرار 59/313 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية، مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق الرسمية في آن واحد بجميع اللغات الرسمية. |
La Mesa señala además a la atención de la Asamblea la resolución 59/313, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que se asegurara de que la documentación y los informes se publicaran con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales. | UN | ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية إلى القرار 59/313 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية، مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق الرسمية في آن واحد بجميع اللغات الرسمية. |
La Mesa señala además a la atención de la Asamblea la resolución 59/313, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que se asegurara de que la documentación y los informes se publicaran con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales. | UN | ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية إلى القرار 59/313 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية، مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق الرسمية في آن واحد بجميع اللغات الرسمية. |
La Mesa señala además a la atención de la Asamblea la resolución 59/313, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que se asegurara de que la documentación y los informes se publicaran con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales. | UN | ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية إلى القرار 59/313 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية، مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق الرسمية في آن واحد بجميع اللغات الرسمية. |
La Mesa tal vez desee señalar además a la atención de la Asamblea la resolución 59/313, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que se asegurara de que la documentación y los informes se publicaran con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales (véase la resolución 47/202, de 22 de diciembre de 1992). | UN | وقد يود المكتب كذلك أن يوجه انتباه الجمعية إلى القرار 59/313 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية، مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق الرسمية في آن واحد بجميع اللغات الرسمية (انظر القرار 47/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992). |
La Mesa tal vez desee señalar además a la atención de la Asamblea la resolución 59/313, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que se asegurara de que la documentación y los informes se publicaran con la debida antelación, cumpliendo la norma de las seis semanas para la publicación de la documentación simultáneamente en todos los idiomas oficiales (véase la resolución 47/202, de 22 de diciembre de 1992). | UN | وقد يود المكتب كذلك أن يوجه انتباه الجمعية إلى القرار 59/313 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية، مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق الرسمية في آن واحد بجميع اللغات الرسمية (انظر القرار 47/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992). |
El Comité de Conferencias tomó nota de las medidas correctivas adoptadas por el Secretario General con respecto a la disponibilidad de los documentos en el sitio de las Naciones Unidas en la Web antes de que se hubieran distribuido simultáneamente en todos los idiomas oficiales. | UN | 99 - أحاطت المؤتمرات علما بالتدابير التصحيحية التي اتخذها الأمين العام فيما يتعلق بإتاحة الوثائق في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت قبل توزيعها في وقت واحد بجميع اللغات الرسمية. |
26. Celebra los progresos realizados en la compilación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad y espera que se realicen nuevos esfuerzos para publicarlos simultáneamente en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | 26 - ورحب بالتقدم المحرز في تجميع المرجعين، وأعرب عن أمله في بذل مزيد من الجهود لنشرهما في وقت واحد بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Dado este arduo campo de aplicación, la Junta considera que la estrategia de ejecución ha sido demasiado ambiciosa desde el comienzo, en lo tocante a los plazos y a su objetivo de llevarla a cabo simultáneamente en todos los lugares y todas las entidades. | UN | ونظرا لما ينطوي عليه هذا النطاق من صعوبات، يرى المجلس أن استراتيجية التنفيذ لم تكن واقعية من البداية سواء فيما يتعلق بالإطار الزمني أو بهدف بدء تشغيل النظام بشكل متزامن في جميع المواقع والكيانات. |
El Comité tendrá que decidir si no aplicará la regla general que exige que los documentos oficiales se publiquen simultáneamente en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y si se examinará la versión original en inglés. | UN | وسيلزم أن تقرر اللجنة ما إذا كانت ستتغاضى عن القاعدة العامة التي تقضي بإصدار الوثائق الرسمية في نفس الوقت بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وتنظر في النسخة اﻷصلية للتقرير الواردة باللغة اﻹنكليزية. |