ويكيبيديا

    "sin agua" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بدون ماء
        
    • دون ماء
        
    • بدون مياه
        
    • لا ماء
        
    • بلا ماء
        
    • بدون الماء
        
    • من الماء
        
    • بﻻ مياه
        
    • لا تستخدم الماء
        
    • دونِ ماء
        
    • بدون المياه
        
    • ولا ماء
        
    • وبدون ماء
        
    • بدون ماءِ
        
    • مع عدم وجود الماء
        
    Afirma además que estuvo encerrado en su celda sin agua hasta el viernes 7 de mayo de 1993. UN ويذكر كذلك أنه قد حبس في زنزانته بدون ماء حتى يوم الجمعة ٧ أيار/مايو ٣٩٩١.
    Otro entrevistado dijo que, tras pasar una semana sin agua, tuvo que beber su propia orina. UN وذكر أحدهم أنه اضطر إلى شرب بوله لأنه ظل بدون ماء طوال أسبوع.
    Hasta que se pueda reanudar el abastecimiento de agua, los habitantes de Biograd y sus alrededores, incluidas varias islas, vivirán prácticamente sin agua. UN وسيعيش سكان بيوغراد وما حولها، بما في ذلك عدة جزر، دون ماء عمليا الى أن تعود إمدادات المياه الى ما كانت عليه.
    Todas las mañanas hay personas que despiertan sin agua potable. UN وفي كل صباح يستيقظ الناس بدون مياه نظيفة يشربونها.
    sin agua, sin gas, sin electricidad... Open Subtitles الشارع الثامن لا ماء, لا سخان, لا طاقة السقف يسرب..
    Hasta 40.000 personas viven en edificios públicos, como escuelas, mezquitas y edificios en construcción, a menudo sin agua ni servicios de saneamiento. UN ويعيش ٠٠٠ ٤٠ شخص في المباني العامة مثل المدارس والمساجد والمباني غير المكتملة، بلا ماء أو مرافق صرف صحي في بعض اﻷحيان.
    sin agua, seremos los próximos en morir, y muy pronto. Open Subtitles بدون ماء سنلحق جميعنا بها إلى القبر وسريعاً
    Sólo tenemos tres días sin agua ni comida antes de que estemos demasiado débiles como para movernos. Open Subtitles لدينا فقط 3 ايام بدون ماء وطعام قبل أن يمنعنا ضعفنا من الحركة
    - Kron, nunca hemos recorrido tanto sin agua. Open Subtitles كرون، لم نسر هذه المسافة من قبل بدون ماء
    Relájate, puedes vivir tres o cuatro días sin agua. Estoy hablando de comida. Open Subtitles يمكنك الحياة لثلاثة أو أربعة أيام بدون ماء إنى أتحدث عن الطعام
    Pero sin agua, no sobrevivirás más de dos días ahí afuera. Open Subtitles و لكن بدون ماء فلن تعيش لأكثر من يومين في الخارج
    Las familias viven si electricidad e incluso sin agua. UN فتصبح اﻷُسَر دون كهرباء، بل وحتى دون ماء.
    Las embarazadas que buscaron refugio en sótanos, sin agua, alimentos o asistencia médica, perecieron, al igual que sus recién nacidos. UN وهلكت النساء الحوامل اللاتي اتجهن إلى الأدوار السفلى وظلوا فيها دون ماء أو طعام أو مساعدة طبية، وكذلك المواليد الجدد.
    Es posible sobrevivir varias semanas sin alimento, pero no es posible sobrevivir más que algunos días sin agua. UN ويمكننا العيش لعدّة أسابيع دون طعام، لكن لا يمكننا العيش بضعة أيام دون ماء.
    Hay mil millones de personas sin agua potable. TED وهنالك مليار شخص يعيشون بدون مياه شرب نظيفة
    Las luciérnagas no pueden vivir sin... agua limpia o un riachuelo... no pueden vivir sin la naturaleza intacta... Open Subtitles حشرات اليراع بدون مياه نظيفة و نهر يجري لن تستطيع العيش
    sin agua en los pulmones, hemorragias petequiales, hematomas alrededor del cuello. Open Subtitles لا ماء في الرئتين، نزيف حبري، وكدمات حول الرقبة.
    Sin comida, sin agua ¿y ahora sin lugar a donde ir? Open Subtitles لا طعام و لا ماء و الآن , لا مكان لنذهب إليه
    Según algunas denuncias, cientos de estas personas fueron abandonadas en el desierto sin agua ni alimentos. UN وتوحي الكثير من الادعاءات بأن المئات منهم رُبّما تُركوا في الصحراء بلا ماء ولا طعام.
    Las máquinas de vapor no funcionan sin agua. Open Subtitles المحركات البخارية هذة لا تستطيع العمل بدون الماء
    Pronto nos quedaremos sin agua, y no importa de todos modos. Open Subtitles قريباً سينفد من الماء وهذا لن يهم على أي حال
    Aunque en la mayor parte del mundo se recurre al saneamiento mediante el agua, se están promoviendo y alentando cada vez más soluciones de saneamiento sin agua. UN وعلى الرغم من أن جزءاً كبيراً من العالم يعتمد على الصرف الصحي بواسطة الماء، فإنه يجري تعزيز وتشجيع عدد متزايد من حلول الصرف الصحي التي لا تستخدم الماء.
    Una niña de 35 kilos por el desierto sin agua. Open Subtitles فتاةً تزنُ 75 رطلاً في وسط الصحراء ومن دونِ ماء
    El 'eroism de las tortugas ha salvado a todos, pero sin agua todo lo que nos espera es una muerte segura. Open Subtitles صدفتا السلاحف أنقذتنا جميعا ولكن بدون المياه مصيرنا الموت لا محال
    Perdidos en el desierto, sin víveres, sin agua y con un camello muerto de cansancio. Open Subtitles نحن هالكون نحن ضائعون في الصحراء ليس لدينا طعام , ولا ماء و جملنا ميت من الإرهاق
    Sin una alimentación adecuada, sin salud, sin agua potable y sin vivienda, el individuo no puede vivir y los Estados y la comunidad internacional tienen la obligación de hacer efectivos esos derechos inmediatamente. UN فبدون غذاء كاف وبدون صحة وبدون ماء صالح للشرب وبدون مسكن، لا يستطيع الفرد العيش وبالتالي فإنه يتعين على الدول وعلى المجتمع الدولي إعمال تلك الحقوق إعمالاً فورياً.
    Un hombre puede sobrevivir 7 días sin comida pero sólo 2 días sin agua. Open Subtitles الرجل يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى سبعة أيامِ بدون غذاءِ... SBO-SoFT™ لكن سَيَمُوتُ بعد يومان بدون ماءِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد