ويكيبيديا

    "sin conocerse" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير معروف
        
    • مجهولا
        
    • مجهولاً
        
    • غير معروفة
        
    • غير معروفين
        
    • مجهولة
        
    • غير معلوم
        
    • مجهولين حتى
        
    El ENKD secuestró además a otros 11 camboyanos del mismo origen, cuyo paradero sigue sin conocerse. UN واختطف الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية ١١ كمبوديا آخرين من أصل فييتنامي وظل مكان تواجدهم غير معروف.
    Según se informa, sigue sin conocerse la suerte de decenas de presos políticos. UN ويُزعم أن مصير عشرات السجناء السياسيين لا يزال غير معروف.
    Sigue sin conocerse el destino de esos hombres y de muchos cientos más que habían sido reclutados para realizar trabajos forzados antes de que tuvieran lugar las expulsiones. UN أما مصير هؤلاء الرجال وغيرهم من مئات اﻷشخاص، الذين جندوا للعمل القسري قبل حدوث عمليات الطرد، فلا يزال مجهولا.
    Aún sigue sin conocerse la suerte de 1.475 personas de nacionalidad albanesa y 552 personas de otras nacionalidades. UN ولا يزال مصير 475 1 شخصاً ذا جنسية ألبانية و 552 شخصاً من جنسيات أخرى مجهولاً.
    En 415 de esos casos sigue sin conocerse el paradero de los desaparecidos. UN وفي ٥١٤ من هذه الحالات، لا تزال أماكن وجود اﻷشخاص المختفين غير معروفة.
    Sigue sin conocerse su suerte ni su paradero. UN ولا يزال مصيره ومكان وجوده غير معروفين.
    Se afirmaba que seguía sin conocerse el paradero de muchas de las personas que se creía estaban detenidas en estos campamentos. UN وقيل إن أماكن وجود العديد من هؤلاء الذين يعتقد أنهم معتقلون في مثل هذه المعسكرات لا تزال مجهولة.
    Los más altos funcionarios de Kuwait han expresado su preocupación porque sigue sin conocerse el paradero de esos documentos. UN وأعرب المسؤولون الكويتيون الرفيعو المستوى عن قلقهم لأن أماكن وجود هذه الوثائق لا يزال غير معلوم.
    Seguía sin conocerse el paradero de Ibni Oumar Mahamat Saleh. UN وحتى الآن لا يزال مكان ابني عمر محمد صالح غير معروف.
    - Sigue sin conocerse el paradero de más de 3.500 serbios del Sector Norte y hay más de 2.000 del Sector Sur de los que no se tiene ninguna noticia. UN - ولا يزال مكان من لا يعلم عن مصيرهم شيء ويربو عددهم على ٥٠٠ ٣ صربي في قطاع الشمال وعلى ٠٠٠ ٢ في قطاع الجنوب غير معروف.
    13. El número de personas privadas de libertad en el conflicto de Kosovo sigue sin conocerse. UN 13- لا يزال عدد الأشخاص المحرومين من الحرية بسبب النزاع في كوسوفو غير معروف.
    Como consecuencia de ese crimen, murieron 613 personas, entre ellas, 106 mujeres, 63 niños y 70 hombres de edad; 1.275 personas fueron tomadas como rehenes y sigue sin conocerse el destino de más de 150 personas. UN وقد أدت هذه الجريمة إلى إزهاق أرواح 613 شخصا، بمن فيهم 106 نساء و 63 طفلا و 70 رجلا مسنا؛ وأخذ 275 1 شخصا رهينة ولا يزال مصير أكثر من 150 شخصا غير معروف.
    Además, es posible que la suerte o el paradero de algunas de esas personas sigan sin conocerse por muchos años más, de llegar a conocerse alguna vez. UN يضاف إلى ذلك، أنه قد تكون هناك حالات سيظل مصير أصحابها مجهولا لسنوات عديدة، و ربما إلى الأبد.
    Fueron secuestradas seis niñas de edades comprendidas entre 12 y 17 años, cuyo paradero sigue sin conocerse. UN واختطفت ست فتيات، تتراوح أعمارهن بين 12 سنة و 17 سنة، ولا يزال مكان وجودهنّ مجهولا.
    Además, sigue sin conocerse el paradero de la mayoría de los chipriotas desaparecidos desde la invasión. UN وعلاوة على ذلك، ما زال مصير معظم القبارصة المفقودين منذ الغزو مجهولا.
    Sigue sin conocerse la suerte y el paradero de cientos de detenidos. UN ولا يزال مصير وأماكن وجود مئات المحتجزين مجهولاً.
    A raíz de la agresión armenia contra Azerbaiyán, sigue sin conocerse el destino corrido por más de 4.000 prisioneros de guerra y rehenes azerbaiyanos en manos de Armenia. UN ونتيجة للاعتداء الأرميني على أذربيجان، يظل مصير أكثر من 000 4 أسير ورهينة في قبضة أرمينيا مجهولاً.
    Resulta difícil determinar en qué medida el material procedente de las existencias permitiría mantener el equilibrio del mercado, ya que siguen sin conocerse las cantidades de dicho material. UN ويصعب التحقق من مدى قدرة المادة المسحوبة من المخزونات على الحفاظ على توازن السوق نظرا إلى أن كميات هذه المادة ما زالت غير معروفة.
    Según la información recibida, si bien 431 fueron encontrados al parecer en el centro de detención de Al Rusafa, la suerte y el paradero de unos 200 sigue sin conocerse. UN ووفقاً للمعلومات المتلقاة، فإنه، على الرغم من الإبلاغ عن أنه تم العثور على 431 من هؤلاء الأشخاص في مركز احتجاز الرصافة، لا يزال مصير ومكان وجود نحو 200 شخص غير معروفين.
    Sigue sin conocerse su paradero y los agentes de las fuerzas de seguridad han impedido en todo momento a su esposa visitarlo. UN ولم تزل أماكن وجوده مجهولة. وقد منع المسؤولون الأمنيون زوجته بانتظام من الوصول إليه.
    Aún sigue sin conocerse el paradero de 1.373 personas que fueron reclutadas por el LTTE cuando eran niños. UN ولا يزال غير معلوم أين يوجد 373 1 شخصا جندتهم جبهة نمور تحرير تاميل إيلام وهم أطفال.
    Aunque el autor informó sin demora del arresto, los malos tratos y la desaparición de su padre, y presentó varias denuncias y recursos, las autoridades no realizaron ninguna investigación de oficio, rápida, imparcial, exhaustiva e independiente; sigue sin conocerse la suerte corrida por su padre y su paradero y no se ha hecho comparecer ni se ha condenado a nadie por esos actos. UN ورغم أن صاحب البلاغ قام على الفور بالإبلاغ عن اعتقال والده وسوء معاملته واختفائه، وقدم عدة شكاوى وطلبات بإصدار أوامر قضائية، لم تُجر السلطات بصفة رسمية أية تحقيقات فورية ونزيهة وشاملة ومستقلة، ولا يزال مصير الوالد ومكان وجوده مجهولين حتى تاريخه، ولم يتم استدعاء أحد أو إدانته على تلك الأفعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد