ويكيبيديا

    "sin discusión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولا يسمح بمناقشة
        
    • دون مناقشة
        
    • لا يسمح بمناقشة
        
    • ولا يُسمح بمناقشة
        
    • بدون مناقشة
        
    • بدون جدال
        
    • لا نقاش
        
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 25, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، مع مراعاة أحكام المادة ٢٥، للتصويت فورا.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 28, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة ٢٨، للتصويت فورا.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 28, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة ٢٨، للتصويت فورا.
    Hay quienes pretenden que el TNP sea prorrogado indefinida e incondicionalmente y, de preferencia, sin discusión. UN وهناك من يريدون تمديد معاهدة عدم الانتشار الى أجل غير محدد ودون شروط ويفضلون أن يتم ذلك دون مناقشة.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 38, el representante de cualquier Estado que participe en la Conferencia podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 28, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN يجوز لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر، رهنا بأحكام المــــادة 38، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها، لا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 23, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يُسمح بمناقشة هذه الاقتراحات الإجرائية بل تطرح للتصويت فوراً، مع مراعاة أحكام المادة 23.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 28, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة ٢٨، للتصويت فورا.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 23, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يسمح بمناقشة هذه المقترحات اﻹجرائية بل تطرح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٢٣.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 23, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يسمح بمناقشة هذه المقترحات اﻹجرائية بل تطرح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٢٣.
    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 28, tales mociones se pondrán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح للتصويت فورا مع مراعاة أحكام المادة ٨٢.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 23, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يسمح بمناقشة هذه المقترحات اﻹجرائية بل تطرح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٢٣.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 28, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 28, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 29, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات بل تطرح، رهنا بأحكام المادة 29، للتصويت فورا.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 28, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 28, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 28, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تُطرح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    A este respecto, el Camerún alienta a la Comisión Preparatoria a que prepare reglas que sean fácilmente aplicables y puedan admitirse sin discusión. UN وفي هذا الصدد، تشجع الكاميرون اللجنة التحضيرية على إعداد قواعد يسهل تطبيقها ويمكن قبولها دون مناقشة.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 38, el representante de cualquier Estado que participe en la Conferencia podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 28, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN يجوز لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر، رهنا بأحكام المادة 38، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها، لا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 23, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa. UN ولا يُسمح بمناقشة هذه الاقتراحات الإجرائية بل تطرح للتصويت فوراً، مع مراعاة أحكام المادة 23.
    Los proyectos de programas del FNUAP para Burkina Faso, el Chad, Ghana, Namibia, Uganda, Indonesia, Turquía, Ecuador, Guatemala y el Perú y el programa de asistencia al pueblo palestino fueron aprobados por la Junta Ejecutiva sin discusión por separado de ninguno de los programas propuestos, conforme a lo dispuesto en la decisión 97/12. UN 236 - وافق المجلس التنفيذي على البرامج القطرية المقترحة من الصندوق لبوركينا فاسو وتشاد وغانا وناميبيا وأوغندا وإندونيسيا وتركيا وإكوادور وغواتيمالا وبيرو وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بدون مناقشة منفصلة لأي من البرامج المقترحة، وذلك في المقرر 97/12.
    El empleado les dio el efectivo sin discusión ni resistencia. Open Subtitles الموظف سلّم المال بدون جدال أو مقاومة.
    Se quedará a almorzar. sin discusión. Open Subtitles ، سوف تبقى للغداء لا نقاش في ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد