ويكيبيديا

    "sin mi permiso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بدون إذني
        
    • دون إذن مني
        
    • دون إذني
        
    • دون موافقتي
        
    • بدون أذني
        
    • بدون اذني
        
    • بدون موافقتي
        
    • دون اذني
        
    • دون إذنى
        
    • بدون إذن
        
    • بدون تصريح مني
        
    • بدون رخصتي
        
    • دون إذن منّي
        
    • بدون أذن مني
        
    • بدون إذنٍ منّي
        
    No tienes derecho a darle algo a mi hija sin mi permiso. Open Subtitles ليس لديك الحق بأن تعطي ابنتي أي شيء بدون إذني
    Ya anduviste en mi tren, comiste mi comida sin mi permiso mientras trabajadores trabajan todo el día por los mismos privilegios. Open Subtitles أنت تصعد على قطاري وتأكل طعامي بدون إذني بينما رجال يعملون بكد طوال اليوم للحصول على نفس الإمتيازات
    Nadie podrá poner un vehículo en el camino sin mi permiso. Open Subtitles لا أحد يستطيع وضع أي عربة على هذا الطريق دون إذن مني
    Si tomas esto sin mi permiso otra vez te lo garantizo, lo lamentarás. Open Subtitles لو أخذته مجدداً من دون إذني سأضمن لك أنك ستأسف لهذا
    Mi hija no es mayor de edad. No se casará sin mi permiso. Open Subtitles ابنتي ليست من السن القانونية لا يمكنها أن تتزوج من دون موافقتي
    ¡No puedes traer aquí a tus fantasmas sin mi permiso! Open Subtitles أنك لا تستطيع أن تجلب أشباحك هنا بدون أذني
    Regréselo a la planta... y no salga de ahí sin mi permiso. Open Subtitles اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني
    Pero no tendríamos si no creyeras que puedes invitar a alguien a quedarse sin mi permiso. Open Subtitles ولكن ما كنا لنفعل، إن لم تصر على دعوه أحدهم ليبقى هنا بدون موافقتي
    Ellos saben que con paradas cardiorrespiratorias no pueden enterrarlo sin mi permiso. Open Subtitles ,"هم يعرفون انها"سكته القلبيه هم لا يستطيعون دفنه بدون إذني
    Conoces las reglas. Nada de esto sale sin mi permiso. Está bien. Open Subtitles أنت تعرف القواعد، لا شيء من تلك الأشياء يغادر المبني بدون إذني
    No tienes ningún jodido derecho a interrogar a nadie... a nadie... en mi embajada sin mi permiso. Open Subtitles ليس لديك أيّ حقّ باستجواب أحد في سفارتي بدون إذني
    Ningún oficial surcoreano podrá entrar sin mi permiso. Open Subtitles لن يدخل أي مسؤول عسكري جنوبي دون إذن مني
    Hasta entonces, acabo de hablar con tu Comisionado, no harás nada más en esta investigación sin mi permiso. Open Subtitles حتى ذلك الحين، تحدثت للتو إلى مفوضك سوف لا تفعل شيئا أكثر هذا التحقيق دون إذن مني
    Al llevarse a mi hija de paseo sin mi permiso... mostró un comportamiento más propio de un indio... que de un oficial y caballero. Open Subtitles أن في أخذ ابنتي للنزهة على الحصان دون إذن مني يدل... بأنسلوككالاجرامي... أكثر تناغما مع هندي غير حضاري...
    Si te veo hablando con ella sin mi permiso, tendrás que irte. Open Subtitles إن رأيتك تتكلم لها دون إذني سَيطلب منكَ أن ترحل
    Aline entró a mi habitación y revisó mis cosas sin mi permiso. Open Subtitles ألين دخلت غرفتي و فتشت في أغراضي من دون إذني
    Le fue extremadamente fácil comprar armas a un muchacho de 17 años, legal o ilegalmente, sin mi permiso o conocimiento. TED كان سهلًا بشكل مروع لفتى بعمر السابعة عشر أن يقوم بشراء أسلحة سواء بشكل قانوني أو غير قانوني، دون إذني أو معرفتي.
    No se les cae un diente ni les sale uno nuevo sin mi permiso, ¿sí? Open Subtitles لن تخسر كلتيهما ولن تنمو ولو قليل من دون موافقتي
    Me dijo que alguien había muerto, y en esta villa no se muere nadie sin mi permiso. Open Subtitles قالت لي شخص لقى حتفه. لا أحد يموت في هذه المدينة دون موافقتي.
    Le expliqué que Alex no diría nada sin mi permiso. Open Subtitles لقد قلت لك بأن أليكس لن يقول أي شيء بدون أذني
    Si crees que tendrás una novia fija sin mi permiso, te equivocas. Open Subtitles اذا اعتقدت بانك ستحصل على صديقة للابد بدون اذني سيحدث لك شي ما. وسوف ترى
    ¿Algo sin... No puedes tomar esas decisiones sin mi permiso. Open Subtitles أنت لاتستطيع أتخاذ هذه القرارات بدون موافقتي
    Bajo ninguna circunstancia podrás hacer esto o dejar la casa sin mi permiso. Open Subtitles تحت اي من الظروف لا تخرجي من البيت من دون اذني
    No harás nada, pero nada sin mi permiso. Open Subtitles لا تفعلى اى شئ دون إذنى
    No necesito ayuda y no pueden estar aquí sin mi permiso. Open Subtitles لا احتاج للمساعدة,ولا يمكن ان تكونوا هنا بدون إذن لا يمكن ان تكونوا هنا بدون اذن.
    No hablará con nadie de nada de lo que oiga o vea, y no podrá salir de esta planta sin mi permiso expreso. Open Subtitles لن تتكلمي عن أيّ شيء تسمعينه أو ترينه ولن تغادري هذه الطبقة بدون تصريح مني
    Nadie interroga a mi hijo en mi oficina sin mi permiso. Open Subtitles لا أحد يستوجب إبني في مكتبي بدون رخصتي.
    Me olvidé de decirle que no puede hablar sin mi permiso. Open Subtitles هذا خطأي . نسيت أن أخبرك بأنّك لا تستطيع أن تتحدث من دون إذن منّي
    No puedes abandonar mi equipo sin mi permiso. Open Subtitles لا يمكنكِ ان تغادري المكان هكذا بدون أذن مني
    Movemos los autos hacia atrás 10 metros, y nadie se aleja de ellos sin mi permiso. Open Subtitles سنحرّك السيّارات إلى الخلف ب10 أمتار و لا أحد يبتعد عن السيّارات بدون إذنٍ منّي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد