ويكيبيديا

    "sin someterlas a votación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دون تصويت
        
    • بدون تصويت
        
    También espero que podamos aprobar sin someterlas a votación aquellas recomendaciones que fueron aprobadas en la Primera Comisión sin votación. UN كما آمل أن يكون بإمكاننا أن نعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة اﻷولى دون تصويت.
    Espero, igualmente, que aprobemos sin someterlas a votación las recomendaciones que la Segunda Comisión aprobó sin votación. UN كما آمل في أن نشرع في أن نعتمد دون تصويت تلك التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثانية دون تصويت.
    También tengo la esperanza de que la Asamblea apruebe sin someterlas a votación las recomendaciones que la Segunda Comisión aprobó en la misma forma. UN وآمل أيضا أن تمضي الجمعية في اعتمادها دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة الثانية.
    El Pakistán espera, en consecuencia, que las enmiendas propuestas sean aprobadas sin someterlas a votación. UN وعليه، تأمل باكستان أن تعتمد التعديلات المقترحة بدون تصويت.
    Las resoluciones anteriores relativas al Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África se aprobaron sin someterlas a votación. UN إن القرارات السابقة بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا اعتمدت بدون تصويت.
    Espero, por lo tanto, que aprobemos las recomendaciones sin someterlas a votación, tal como se hizo en la Sexta Comisión. UN ولهذا، آمل أن نمضي، دون تصويت، إلى اعتماد التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة السادسة.
    Las partes interesadas desean que estas enmiendas se aprueben sin someterlas a votación. UN وتود الأطراف المهتمة أن يتم اعتماد تلك التعديلات دون تصويت.
    Espero también que podamos proceder a adoptar sin someter a votación las recomendaciones de la Comisión Política Especial y de Descolonización que fueron adoptadas en la Cuarta Comisión sin someterlas a votación. UN كما آمل أن نعتمد دون تصويت أيضا توصيات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهـــاء الاستعمار التي اعتُمدت دون تصويت في اللجنة.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó las enmiendas introducidas oralmente en la sección IX del proyecto de resolución B sin someterlas a votación. UN ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت التعديلين الشفويين المدخلين على الجزء تاسعا من مشروع القرار باء.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó las revisiones orales introducidas en los proyectos de resolución sin someterlas a votación. UN ٢٩ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت التنقيحات الشفوية المدخلة على مشاريع القرارات.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó las revisiones orales introducidas en el proyecto de resolución B sin someterlas a votación. UN ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت التنقيحات الشفوية المدخلة على مشروع القرار باء.
    La Comisión de Derechos Humanos también lo había reconocido en sus resoluciones sobre la función del buen gobierno para la promoción de los derechos humanos, patrocinada por países de todas las regiones y aprobadas cada año sin someterlas a votación, desde 2000. UN وهذا ما اعترفت به أيضاً لجنة حقوق الإنسان في قراراتها المتعلقة بدور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان، وهي قرارات تقدمها بلدان من جميع المناطق وتُعتمد كل سنة دون تصويت منذ عام 2000.
    Tras nuevas negociaciones, se llegó a un acuerdo sobre enmiendas adicionales que fueron leídas el 12 de octubre en la Asamblea sin someterlas a votación. UN وفي أعقاب إجراء مزيد من المفاوضات، اتُفق على إدخال تعديلات إضافية تُليت في الجمعية دون تصويت في 12 تشرين الأول/أكتوبر.
    Confirmando su tendencia a aprobar más y más resoluciones sin someterlas a votación, durante su cuadragésimo octavo período de sesiones la Asamblea aprobó el 80% de sus resoluciones sin votación o por consenso, lo que representa un aumento del 5% con respecto al período de sesiones anterior. UN وتثبيتا للاتجاه إلــى اتخـاذ المزيـد من القرارات دون تصويت، اتخــذت الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة واﻷربعين ٨٠ في المائة من قراراتها دون تصويت أو بتوافق اﻵراء، بزيادة ٥ في المائة عن الدورة السابقة. الشكل ٢
    Confirmando su tendencia a aprobar más y más resoluciones sin someterlas a votación, durante su cuadragésimo octavo período de sesiones la Asamblea aprobó el 80% de sus resoluciones sin votación o por consenso, lo que representa un aumento del 5% con respecto al período de sesiones anterior. UN وتثبيتا للاتجاه إلى اتخاذ المزيد من القرارات دون تصويت، اتخـذت الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة واﻷربعين ٨٠ في المائة من قراراتها دون تصويت أو بتوافق اﻵراء، بزيادة ٥ في المائة عن الدورة السابقة. الشكل ٢
    También espero que podamos proceder a aprobar sin someterlas a votación aquellas recomendaciones que fueron aprobadas sin votación en la Primera Comisión. UN وآمل أيضا أن نعتمد، بدون تصويت، تلك التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة اﻷولى.
    Además, espero que aprobemos sin someterlas a votación las recomendaciones que fueron aprobadas sin votación en la Quinta Comisión. UN كما آمل في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الخامسة.
    Por consiguiente, espero que podamos proceder a aprobar las recomendaciones que fueron aprobadas en la Quinta Comisión sin someterlas a votación. UN ولذلك آمل أن نتمكن من الشروع في أن نعتمد بدون تصويت تلك التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الخامسة بدون تصويت.
    También espero que podamos aprobar sin someterlas a votación las recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Tercera Comisión. UN ويحدوني الأمل كذلك في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الثالثة.
    La Comisión las aprobó sin someterlas a votación. UN ولقد اعتمدتها اللجنة الخامسة بدون تصويت.
    También espero que aprobemos, sin someterlas a votación, las recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Comisión. UN وأتعشم أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة بدون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد