Considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Propone pues a los miembros de la Comisión que aprueben el proyecto de resolución en su forma revisada, sin someterlo a votación. | UN | وعليه فإنه يقترح على أعضاء اللجنة اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة، دون طرحه للتصويت. |
La oradora recomienda que se apruebe sin someterlo a votación. | UN | وأوصت المتكلمة باعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
El orador espera que se apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وأخيرا أبدى المتحدث أمله في أن يجري اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/50/L.64 sin someterlo a votación. El SR. | UN | ٣ - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/50/L.64 دون أن يطرح للتصويت. |
Este proyecto de resolución fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تفعل نفس الشيء؟ |
El orador recomienda la aprobación del proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وأوصى المتكلم باعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
La oradora recomienda a la Comisión que apruebe el proyecto de resolución en su forma enmendada sin someterlo a votación. | UN | وطلبت من اللجنة الموافقة على مشروع القرار في صيغته المنقحة دون طرحه للتصويت. |
Se pide al Comité que apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وطلب من اللجنة الموافقة على مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
El Presidente dice que, de no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de decisión A/C.6/54/L.20 sin someterlo a votación. | UN | 53 - الرئيس: قال إنه نظرا لعدم وجود اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب اعتماد مشروع المقرر A/C.6/54/L.20 دون طرحه للتصويت. |
La oradora pide a los miembros de la Comisión que aprueben el proyecto de resolución sin someterlo a votación como en los años anteriores. | UN | وحثت أعضاء اللجنة على اعتماد النص دون طرحه للتصويت، كما حدث في السنوات السابقة. |
Por último, señala que los patrocinadores desean que el proyecto de resolución se apruebe sin someterlo a votación. | UN | وأخيرا، ذكرت أن مقدمي مشروع القرار يودون اعتماده دون طرحه للتصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
La Comisión de Verificación de Poderes aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمــدت لجنـة وثائق التفويض مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبـر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
Los patrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe sin someterlo a votación. | UN | ويأمل مقدمو المشروع أن يعتمد مشروع القرار دون أن يطرح للتصويت. |
El proyecto fue aprobado por la Primera Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار دون تصويت، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
En nombre del Presidente, propone que se apruebe el proyecto sin someterlo a votación. | UN | ثم اقترح باسم الرئيس اعتماد المشروع دون عرضه للتصويت. |
Los patrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe sin someterlo a votación. | UN | ويأمل مقدمو المشروع في أن يعتمد بدون طرحه للتصويت. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión sin someterlo a votación? | UN | هل لــي أن أعتبـــر أن الجمعيــة ترغب في اعتماد مشروع المقرر دون تصويت؟ |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución I sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار اﻷول دون تصويــت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
Por todo ello, el orador propone que la Comisión apruebe el proyecto de resolución A/C.6/51/L.20 sin someterlo a votación. | UN | وقال إن هذه اﻷسباب مجتمعة تدعوه إلى أن يقترح على اللجنة اعتماد مشروع القرار A/C.6/51/L.20 بدون عرضه على التصويت. |
Quedado aprobado el documento A/C.3/57/L.75, en su forma modificada oralmente, sin someterlo a votación. | UN | 29 - اعتُمدت الوثيقة A/C.3/57/L.75، بصيغتها المعدلة شفويا، دون طرحها للتصويت. |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución II sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار الثاني بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
Este proyecto de resolución fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo interpretar que la Asamblea desea seguir el mismo procedimiento? | UN | اعتمــدت اللجنة الخامسة مشروع القرار الثاني دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو؟ |
La oradora espera que el proyecto de resolución revisado se apruebe sin someterlo a votación. | UN | وأعربت عن أملها في أن يعتمد مشروع القرار المنقح دون تصويت. |
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XIV sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea también desea proceder de esa manera? | UN | وقد اعتمد اللجنة الثالثة مشروع القرار الرابع عشر دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أيضا أن تفعل نفس الشيء؟ |
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVI sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de la misma manera? | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار السادس عشر دون تصويت. فهل لي أن أعتبـــر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |