sinopsis de las decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤ |
sinopsis de las decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤ |
El cuadro que aparece al fin de este resumen da una sinopsis de los resultados de la Junta sobre todas las entidades. | UN | ويوفر الجدول المدرج في نهاية هذا الموجز لمحة عامة عن النتائج التي خلص إليها المجلس على نطاق الكيانات كافة. |
sinopsis de las etapas de aplicación del sistema de evaluación | UN | لمحة عامة عن الخطوات اللازمة ﻹكمال نظام تقييم اﻷداء |
sinopsis de las condiciones que deben cumplirse en la presentación de informes | UN | المرفق الأول عرض عام لمتطلبات الإبلاغ التي صدر بها تكليف |
sinopsis de la operación y experiencia adquirida | UN | الاستعراض العام للعمليات والدروس المستفادة |
sinopsis de las medidas que han de adoptar las organizaciones participantes respecto de las recomendaciones de la DCI | UN | نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
94/10 sinopsis de las decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤ |
sinopsis de LOS PRINCIPALES PROBLEMAS QUE AFECTAN A LOS NIÑOS Y A LAS MUJERES | UN | استعراض عام للقضايا الرئيسية التي تؤثر على اﻷطفال والنساء |
sinopsis de las decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤ |
94/10. sinopsis de las decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período | UN | ٣١ أيار/مايو ٤٩٩١ ٩٤/١٠ - استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي |
En el cuadro 5 se proporciona una sinopsis de esa redistribución y reagrupamiento junto con la indicación de las esferas funcionales afectadas. | UN | ويعطي الجدول ٥ لمحة عامة عن عملية إعادة التوزيع وإعادة التجميع هذه مع إشارة إلى المجالات الوظيفية المعنية. |
I. sinopsis de LOS PROGRESOS REALIZADOS CON MIRAS A LAS METAS PARA LA INFANCIA | UN | أولا - لمحة عامة عن التقدم المحرز نحو تحقيق اﻷهداف المتعلقة بالطفل |
Se presentó a la Comisión una sinopsis de los resultados de la labor de los tres grupos de expertos junto con las conclusiones y recomendaciones, que sirvieron de base para su labor. | UN | وقدمت لمحة عامة عن نتائج عمل الأفرقة الثلاثة إلى جانب قراراتها وتوصياتها إلى اللجنة واتُّخذت كأساسٍ لعملها. |
En el anexo se da una sinopsis de los agregados totales. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة لمحة عامة عن الأرقام الإجمالية الشاملة. |
Por tanto, es necesario dar una sinopsis de los progresos alcanzados en la tramitación de esos textos legislativos. | UN | لذلك، من الضروري تقديم عرض عام عن التقدم المحرز في اعتماد هذه النصوص. |
sinopsis de los recursos financieros y humanos para operaciones de mantenimiento de la paz de 2000 a 2006 | UN | عرض عام للموارد المالية والبشرية لعمليات حفظ السلام خلال الفترة من 2000 إلى 2006 |
sinopsis de las condiciones que deben cumplirse en la presentación de informes | UN | الأول - عرض عام لمتطلبات الإبلاغ التي صدر بها تكليف |
Sería útil disponer de un informe que ofreciera una sinopsis de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, aunque no se haya solicitado. | UN | وأوضح أن من المفيد إعداد تقرير عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وإن لم يصدر تكليف بذلك. |
Cuba está de acuerdo con otras delegaciones respecto de la modificación propuesta para la sinopsis de la sección 3 por el Comité del Programa y de la Coordinación en relación con la cuestión de Palestina. | UN | وتتفق كوبا في الرأي مع الوفود الأخرى فيما يتعلق بالتعديل الذي اقترحت لجنة البرنامج والتنسيق إدخاله على الاستعراض العام للباب 3، فيما يتعلق بقضية فلسطين. |
sinopsis de LAS MEDIDAS QUE HAN DE ADOPTAR LAS ORGANIZACIONES PARTICIPANTES RESPECTO DE LAS RECOMENDACIONES DE LA DCI | UN | نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
En los capítulos anteriores se proporciona una sinopsis de los aspectos positivos y negativos de los recursos de que dispone el nuevo Subsecretario General. | UN | وتتضمن الفروع السابقة لمحة عن أوجه القوة والضعف التي تتسم بها الموارد المتاحة لﻷمين العام المساعد الجديد. |
:: Criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques: sinopsis de los progresos y problemas, Markku Simula | UN | :: معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات: نظرة عامة عن التقدم والمسائل، من إعداد ماركوسيمولا |
Después el Sr. Brekke y el Sr. Croker dieron a la Comisión una sinopsis de la reunión, especificando que habían participado en ella a título personal, lo mismo que el Presidente. | UN | وبعد ذلك قام السيد بريكّه والسيد كروكر بتزويد اللجنة باستعراض عام للاجتماع، وذكرا على وجه التحديد أن اشتراكهما، فضلا عن اشتراك رئيس اللجنة، كان بصفتهم الشخصية. |
En particular, en él se presenta una sinopsis de las deliberaciones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 21º período de sesiones acerca de los preparativos del 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | ويقدِّم هذا التقرير بوجه خاص لمحةً عامةً موجزةً عن المداولات التي جرت في الدورة الحادية والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن المسائل المتصلة بالأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
sinopsis de las medidas nacionales comunicadas para aplicar las disposiciones del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes objeto de examen | UN | لمحة إجمالية عن الإجراءات الوطنية المبلِّغ عنها بشأن تنفيذ أحكام بروتوكول المهاجرين التي هي قيد النظر |
Los ponentes pudieron ofrecer una sinopsis de las conclusiones del estudio gracias a su experiencia en el proceso de investigación y como parte del grupo asesor del estudio. | UN | وتمكن أعضاء حلقة المناقشة من تقديم لمحة عامة بشأن نتائج الدراسة بناء على خبرتهم في عملية البحث وكجزء من فريق الدراسة الاستشاري. |
En los cuadros del documento CTOC/COP/2006/13 se presenta una sinopsis de la situación de las respuestas nacionales, por grupos regionales. | UN | وتقدم الجداول الواردة في الوثيقةCTOC/COP/2006/13 عرضا مجملا لوضع الردود الوطنية في كل مجموعة إقليمية على نحو منفصل. |
6. Examen del proyecto de sinopsis de los resultados del período extraordinario de sesiones: identificación de las principales cuestiones y tendencias. | UN | 6 - النظر في المخطط التمهيدي المقترح لنتائج الدورة الاستثنائية: تحديد المسائل والاتجاهات الرئيسية. |
e) sinopsis de la aplicación de medidas de protección de mujeres y niños | UN | (هـ) المجمل المتعلق بتنفيذ تدابير حماية المرأة والطفل |
1. sinopsis de los objetivos estratégicos de desempeño en las cuatro perspectivas del sistema de cuadro de mando integral | UN | المرفق 1 - نظرة شاملة على أهداف الأداء الاستراتيجي في المجالات الأربعة للسجل المتكامل لقياس الإنجاز |