- La Convención sobre los Derechos del Niño, a la que Siria se adhirió el 15 de julio de 1993; | UN | - اتفاقية حقوق الطفل الصادرة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1989. انضمت سورية إليها في 15 تموز/يوليه 1993؛ |
3. La Convención sobre la Esclavitud, de 1926, a la que Siria se adhirió el 25 de junio de 1931. | UN | 3- الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926. انضمت سورية في 25 حزيران/يونيه 1931. |
4. El Protocolo para modificar la Convención sobre la Esclavitud, firmada en Ginebra el 25 de septiembre de 1926, al que Siria se adhirió el 4 de agosto de 1954. | UN | 4- البرتوكول المعدل لاتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926. انضمت سورية في 4 آب/أغسطس 1954. |
6. Los cuatro Convenios de Ginebra de 1949, a los que Siria se adhirió el 2 de noviembre de 1953. | UN | 6- اتفاقيات جنيف الأربعة لعام 1949. انضمت سورية في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1953. |
4. Siria se adhirió al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos el 21 de abril de 1969, por disposición del Decreto legislativo Nº 3; por consiguiente, el Pacto pasó a ser parte de su legislación interna y, en esa virtud, es aplicable de conformidad con las disposiciones de la Constitución. | UN | 4- إن انضمام سورية إلى العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية بتاريخ 21/4/1969، بموجب المرسوم التشريعي رقم 3 وبناء على أحكام الدستور، قد جعل منه تشريعاً داخلياً واجب التنفيذ. |
7. El Protocolo Adicional a los Convenios de Ginebra (Protocolo I), de 1977, al que Siria se adhirió el 14 de noviembre de 1983. | UN | 7- البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف الأربعة لعام 1977. انضمت سورية في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1983. |
17. La Convención sobre los Derechos del Niño, de 30 de noviembre de 1989, a la que Siria se adhirió el 15 de julio de 1993. | UN | 17- اتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1989. انضمت سورية في 15 تموز/يوليه 1993. |
- La Convención sobre la Esclavitud, a la que Siria se adhirió el 25 de junio de 1931; | UN | - اتفاقية الرق لعام 1926. انضمت سورية إليها في 25 حزيران/يونيه 1931؛ |
- El Protocolo para modificar la Convención sobre la Esclavitud, al que Siria se adhirió el 4 de agosto de 1954; | UN | - البروتوكول المعدل لاتفاقية الرق الموقع في جنيف في 7 كانون الأول/ديسمبر 1953. انضمت سورية إليه في 4 آب/أغسطس 1954؛ |
- Los Convenios de Ginebra, de 12 de agosto de 1949, a los que Siria se adhirió el 2 de noviembre de 1953; | UN | - اتفاقيات جنيف الأربعة لعام 1949، انضمت سورية إليها في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1953؛ |
- La Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid, a la que Siria se adhirió el 18 de junio de 1976; | UN | - الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها الصادرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1965. انضمت سورية إليها في 18 حزيران/يونيه 1976؛ |
- La Convención sobre la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, a la que Siria se adhirió el 25 de junio de 1955; | UN | - اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها الصادرة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1949. انضمت سورية إليها في 25 حزيران/يونيه 1955؛ |
La Convención árabe sobre la represión del terrorismo, suscrita el 22 de septiembre de 1998, a la que Siria se adhirió en 2002; | UN | الاتفاقية العربية لمنع الإرهاب، المبرمة بتاريخ 22 أيلول/سبتمبر 1998 حيث انضمت سورية عام 2002؛ |
En el ámbito internacional, Siria se adhirió este año a los Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño, relativos a la participación de los niños en los conflictos armados y a la venta de niños, prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | وعلى المستوى الدولي، انضمت سورية هذا العام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية. |
1. El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de 16 de diciembre de 1966, al que Siria se adhirió el 21 de abril de 1969. | UN | 1- العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الصادر في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966. انضمت سورية في 21 نيسان/أبريل 1969. |
2. El Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, de 16 de diciembre de 1966, al que Siria se adhirió el 21 de abril de 1969. | UN | 2- العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الصادر في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966. انضمت سورية في 21 نيسان/أبريل 1969. |
5. La Convención suplementaria sobre la abolición de la esclavitud, la trata de esclavos y las instituciones y prácticas análogas a la esclavitud, de 7 de septiembre de 1956, a la que Siria se adhirió el 17 de septiembre de 1958. | UN | 5- الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف الدولية الممارسات الشبيهة بالرق الصادرة في 7 أيلول/سبتمبر 1956. انضمت سورية في 17 أيلول/سبتمبر 1958. |
8. La Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid, de 30 de noviembre de 1973, a la que Siria se adhirió el 18 de junio de 1976. | UN | 8- الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها الصادرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1965. انضمت سورية في 18 حزيران/يونيه 1976. |
9. La Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, de 31 de diciembre de 1965, a la que Siria se adhirió el 21 de abril de 1969, la enmienda al artículo 8 de esta Convención fue aceptada por Siria en 1998. | UN | 9- الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، الصادرة في 21 كانون الأول/ديسمبر 1965. انضمت سورية في 21 نيسان/أبريل 1969، وقبلت بتعديل فقرتها الثامنة في عام 1998. |
10. La Convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes, de 10 de diciembre de 1985, a la que Siria se adhirió el 28 de noviembre de 1988; | UN | 10- الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الرياضة الصادرة في 10 كانون الأول/ديسمبر 1985. انضمت سورية في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1988. |
4. Siria se adhirió al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos el 21 de abril de 1969, por disposición del Decreto-ley Nº 3/1969; por consiguiente, el Pacto pasó a ser parte de su legislación interna y, en esa virtud, es vinculante de conformidad con las disposiciones de la Constitución. | UN | 4- إن انضمام سورية إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 21 نيسان/أبريل 1969 بموجب المرسوم التشريعي رقم 3 وبناء على أحكام الدستور، قد جعل منه تشريعاً داخلياً واجب التنفيذ. |