ويكيبيديا

    "siria y el yemen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السورية واليمن
        
    • سوريا واليمن
        
    • وسوريا واليمن
        
    Formularon declaraciones asimismo los observadores de la República Árabe Siria y el Yemen. UN كما أدلى المراقبان عن الجمهورية العربية السورية واليمن ببيانين.
    No todos los subprogramas se elaboran al mismo tiempo, como fue el caso de Jordania, la República Árabe Siria y el Yemen. UN فلا يتم إنشاء كل البرامج الفرعية في الوقت ذاته، كما كان الحال في الأردن والجمهورية العربية السورية واليمن.
    Se estima que, en 2002, sólo Bahrein, la República Árabe Siria y el Yemen vieron incrementados sus ingresos procedentes del petróleo. UN ويُقدّر أن تكون البحرين والجمهورية العربية السورية واليمن البلدان الوحيدة التي زادت عائداتها النفطية في العام المذكور.
    Se ejecutan proyectos para el uso sostenible de la tierra y los recursos hídricos en Jordania, la República Árabe Siria y el Yemen. UN وهناك مشاريع للاستخدام المستدام للأراضي والموارد المائية قيد الإنجاز في الأردن والجمهورية العربية السورية واليمن.
    Sin embargo, se ha observado una persistente moderación en la producción de petróleo en la República Árabe Siria y el Yemen. UN إلا أنه لوحظ ضعف إنتاج النفط الخام في الجمهورية العربية السورية واليمن.
    El Consejo también siguió las situaciones de la República Árabe Siria y el Yemen. UN وتابع المجلس أيضا الحالتين في الجمهورية العربية السورية واليمن.
    Durante el período que se examina, también surgieron nuevos conflictos en Kirguistán, Côte d ' Ivoire y la Jamahiriya Árabe Libia y violencia en la República Árabe Siria y el Yemen. UN وقد شهدت الفترة التي وضع فيها هذا التقرير أيضاً اندلاع نزاعات جديدة في قيرغيزستان وكوت ديفوار والجماهيرية العربية الليبية وأحداث عنف في الجمهورية العربية السورية واليمن.
    La mayor parte de los secuestros y tomas de rehenes se produjeron en el Sudán, la República Árabe Siria y el Yemen. UN ووقعت معظم عمليات الاختطاف واحتجاز الرهائن في السودان، والجمهورية العربية السورية واليمن.
    La mayoría de los secuestros e incidentes de toma de rehenes se produjeron en el Sudán, la República Árabe Siria y el Yemen. UN وكانت البلدان التي وقعت فيها معظم عمليات الاختطاف واحتجاز الرهائن هي السودان والجمهورية العربية السورية واليمن.
    Se han promulgado también unas pocas leyes en Egipto y en la República Árabe Siria relativas a la lucha contra la contaminación y la conservación de los recursos hídricos. La República Árabe Siria y el Yemen están tomando medidas para promulgar un amplio código de aguas. UN كما صدر عدد قليل من القوانين في الجمهورية العربية السورية ومصر تتناول مكافحة التلوث وحفظ المياه، والجمهورية العربية السورية واليمن بصدد سن قانون شامل للمياه.
    17. Se han aplicado programas similares en otros Estados árabes tales como Egipto, la República Árabe Siria y el Yemen. UN 17- وتم تنفيذ برامج مماثلة في أماكن أخرى بمنطقة الدول العربية، بما في ذلك في مصر والجمهورية العربية السورية واليمن.
    Durante el período que abarca el informe, concluyeron las evaluaciones correspondientes a Bangladesh, China, Jamaica y Mozambique; y se están terminando las correspondientes a Honduras, la República Árabe Siria y el Yemen. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وضعت الصيغة النهائية لتقييمات نتائج التنمية في بنغلاديش والصين وجامايكا وموزمبيق؛ ويجري حالياً استكمال تقييمات نتائج التنمية في هندوراس والجمهورية العربية السورية واليمن.
    El Sudán padeció períodos de sequía en los decenios de 1970 y 1980, y el Iraq, Jordania, la República Árabe Siria y el Yemen sufrieron sequías similares. UN وتعرض السودان لموجات جفاف خلال السبعينات والثمانينات، بينما تعرض العراق والأردن والجمهورية العربية السورية واليمن لموجات مماثلة.
    Jordania, la República Árabe Siria y el Yemen terminaron de crear sus bases de datos nacionales sobre los desastres, y Djibouti, Egipto, el Líbano y Marruecos están finalizando las suyas. UN واستكملت الأردن والجمهورية العربية السورية واليمن قواعد بياناتها الوطنية عن الكوارث، بينما تقوم جيبوتي ولبنان ومصر والمغرب حاليا بوضع الصيغة النهائية لقواعد بياناتها.
    Otros pusieron de relieve las conexiones entre los grupos terroristas que operaban en el Sahel y aquellos que estaban desestabilizando la República Árabe Siria y el Yemen. UN وأكد آخرون الصلات القائمة بين الجماعات الإرهابية الناشطة في الساحل وأولئك الذين يزعزعون الاستقرار في كل من الجمهورية العربية السورية واليمن.
    3. La privatización y las políticas de " apertura " y liberalización, si bien han sido capitales para los programas de reforma económica propugnados por el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial en países como Egipto y Jordania, también han adquirido importancia en otros países de la región, como la República Arabe Siria y el Yemen. UN ٣ - وفي الوقت الذي يعتبر فيه التحول إلى القطاع الخاص وسياسات الانفتاح وإنهاء التحكم سمات أساسية في برامج اﻹصلاح الاقتصادي التي يدعو إليها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، في بلدان مثل مصر واﻷردن، فإنها لا تفتأ تكتسب زخما في بلدان أخرى في المنطقة، مثل الجمهورية العربية السورية واليمن.
    g Excluidos el Iraq, la República Arabe Siria y el Yemen. UN )ز( باستثناء العراق والجمهورية العربية السورية واليمن.
    d Excluidos el Iraq, la República Árabe Siria y el Yemen. UN )د( باستثناء العراق والجمهورية العربية السورية واليمن.
    Varios países, en particular Palestina, Jordania, la República Árabe Siria y el Yemen, han adoptado medidas concretas para formular estrategias de alivio de la pobreza orientadas a la mujer pobre y la potenciación de su papel. UN 56 - واتخذت عدة بلدان وهي فلسطين والأردن والجمهورية العربية السورية واليمن خطوات ملموسة لوضع استراتيجيات للتخفيف من وطأة الفقر مع التركيز على الفقيرات وسبل تمكينها.
    Las sequías recurrentes también afectaron a diversos países del Oriente Medio, incluida la República Árabe Siria y el Yemen. UN كما أثر الجفاف المتكرر في بلدان في الشرق الأوسط، بينها سوريا واليمن.
    Por lo tanto, exhorto a Egipto, el Líbano, Libia, el Sudán, Siria y el Yemen a que sigan este valiente ejemplo. UN وهنا أناشد مصر ولبنان وليبيا والسودان وسوريا واليمن أن تسير على هذا المنوال الشجاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد