ويكيبيديا

    "sistemáticamente de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بصورة منهجية في
        
    • نحو منهجي في
        
    • بصورة منتظمة من
        
    • بطريقة منهجية
        
    • بصورة منهجية من
        
    • بشكل منهجي إلى
        
    • باستمرار عن
        
    • بشكل منهجي من
        
    • التخطيطية
        
    • متسقة عن
        
    • بصورة منهجية إلى
        
    • بصفة منهجية
        
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. UN وقد ذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير، كما أُبقي على النصوص الأصلية دون تغيير.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. UN وقد ذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير، ولم تُغيَّر النصوص الأصلية ما أمكن ذلك.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. UN وقد ذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير، ولم تُغيَّر النصوص الأصلية ما أمكن ذلك.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en las notas. UN وقد ذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en las notas. UN وذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجعُ المعلومات الواردة في التقرير.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. UN وقد ذكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير، ولم تغير النصوص الأصلية ما أمكن ذلك.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. UN وذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير، كما لم يجر تغيير النصوص الأصلية قدر المستطاع.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. UN وذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير، كما لم يجر، قدر المستطاع، تغيير النصوص الأصلية.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. UN وذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير، كما لم يجر تغيير النصوص الأصلية قدر المستطاع.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. UN وذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير، كما لم يجر تغيير النصوص الأصلية قدر المستطاع.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. UN وقد أُشير بصورة منهجية في حواشي نهاية النص إلى مراجع المعلومات الواردة في التقرير ولم تغيّر النصوص الأصلية قدر المستطاع.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. UN وقد أُشير بصورة منهجية في حواشي نهاية النص إلى مراجع المعلومات الواردة في التقرير ولم تغيَّر النصوص قدر المستطاع.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. UN وقد أشير بصورة منهجية في حواشي نهاية النص إلى مراجع المعلومات الواردة في التقرير ولم تُغيّر النصوص الأصلية قدر المستطاع.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. UN وقد أُشير بصورة منهجية في حواشي نهاية النص إلى مراجع المعلومات الواردة في التقرير ولم تُغير النصوص الأصلية قدر المستطاع.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. UN وقد أُشير بصورة منهجية في حواشي نهاية النص إلى مراجع المعلومات الواردة في التقرير ولم تغيّر النصوص الأصلية قدر المستطاع.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. UN وقد أُشير بصورة منهجية في حواشي نهاية النص إلى مراجع المعلومات الواردة في التقرير ولم تغيّر النصوص الأصلية قدر المستطاع.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas. UN وذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en las notas. UN وقد ذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas. UN وقد ذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en las notas. UN وقد ذُكرت على نحو منهجي في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير.
    Se aplica una multa a quienes obtienen ingresos sistemáticamente de la prostitución. UN كما يتم فرض غرامة على هؤلاء الذين يستمدون دخلهم بصورة منتظمة من الدعارة.
    Las Naciones Unidas no cuentan con mecanismos apropiados para el mantenimiento de una memoria institucional o políticas que exijan las evaluaciones necesarias para aprender sistemáticamente de la experiencia reciente en materia de mantenimiento de la paz. UN ١٨ - لا توجد لدى اﻷمم المتحدة ترتيبات ملائمة لحفظ الذاكرة المؤسسية أو السياسات العامة التي تتطلب تقييمات لازمة للتعلم بطريقة منهجية من الخبرة الحديثة المكتسبة في مجال حفظ السلام.
    17. Como se ha indicado anteriormente, el reclamante afirma que " las fuerzas iraquíes se llevaron sistemáticamente " de la sede del Ministerio UN ٧١ - تذكر الوزارة، كما لوحظ آنفا، أن " القوات العراقية قد أزالت بصورة منهجية " من مقر الوزارة
    Tratará sistemáticamente de mejorar la prestación y la calidad de la asistencia técnica, y de ofrecer a los parlamentos servicios mejor coordinados y más eficaces. UN وسيسعى بشكل منهجي إلى تحسين أداء المساعدة التقنية وأثرها من خلال تزويد البرلمانات بخدمات أكثر تنسيقا وفعالية.
    Las autoridades se abstienen sistemáticamente de realizar las debidas investigaciones y rara vez se lleva a los autores ante la justicia. UN ولا تزال السلطات تمتنع باستمرار عن إجراء التحريات المناسبة ولا يتم إلا في حالات نادرة محاكمة مرتكبي هذه الأفعال أمام المحاكم.
    Ni la Organización ni el propio personal se benefician sistemáticamente de las oportunidades que debería ofrecer la movilidad. UN فلا تستفيد المنظمة ولا الموظفون أنفسهم بشكل منهجي من الفرص التي يتيحها التنقل.
    En los últimos tres años, el Grupo de Supervisión ha informado sistemáticamente de esos ingresos, y ha indicado cantidades, precios, y, lo que es más importante, a quiénes han beneficiado. UN وخلال السنوات الثلاث الأخيرة، كان فريق الرصد يبلغ بصورة متسقة عن هذه الإيرادات، مبيناً كمياتها وأسعارها وعلى وجه الخصوص المستفيدين منها.
    Turquía, país que aspira a convertirse en miembro no permanente del Consejo de Seguridad el próximo año, trata sistemáticamente de socavar la soberanía y la unidad de la República de Chipre apoyando a una entidad secesionista ilegal que, entre otras cosas, se arroga el derecho a penetrar en parte del espacio aéreo soberano de Chipre. UN إن تركيا، البلد الطامح إلى الحصول على مقعد غير دائم في مجلس الأمن في العام المقبل، تسعى بصورة منهجية إلى تقويض سيادة جمهورية قبرص ووحدتها، عن طريق الترويج لكيان انفصالي غير شرعي، مستبيحة لنفسها، في جملة أمور، الحق في التدخل في جزء من المجال الجوي السيادي لقبرص.
    Las fuerzas de seguridad también despojaron sistemáticamente de sus bienes a los manifestantes y cometieron actos de pillaje. UN وقامت قوات الأمن أيضاً بصفة منهجية بسلب المتظاهرين من أموالهم وأقدمت على عمليات نهب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد