El manual brindará una descripción práctica paso por paso de cómo aplicar el sistema de contabilidad ambiental y económica integrado (SCAE) en el plano nacional. | UN | وسيقدم الدليل وصفا تفصيليا وعمليا عن طريقة تطبيق نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة على الصعيد القطري. |
Doble sistema de contabilidad para separar las reducciones correspondientes a las actividades conjuntas de las reducciones correspondientes a las medidas nacionales | UN | نظام المحاسبة المزدوج للفصل بين التخفيضات في إطار اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا والتخفيضات المحلية |
Este sistema de contabilidad constituirá la base de una declaración relativa a estos elementos actualizada a intervalos trimestrales. | UN | وسيوفر هذا النظام المحاسبي اﻷساس ﻹعلان بشأن الوضع القائم فيما يتعلق بهذه المواد على فترات ربع سنوية. |
La Secretaría debería introducir un sistema de contabilidad de los costos que facilitaría el examen de la cuestión. | UN | وينبغي أن تعد اﻷمانة العامة نظام محاسبة خاص بالتكاليف لتيسير النظر في المسألة. |
iv) sistema de contabilidad de los gastos para los servicios de conferencias | UN | ' ٤ ' نظام حساب التكاليف فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات |
III. Publicación del Marco Central del sistema de contabilidad Ambiental y Económica | UN | ثالثاً - نشر الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
Producir estados financieros provisionales para 1998 usando el sistema de contabilidad integrada | UN | إصدار بيانات مالية مؤقتة لعام ١٩٩٨ باستخدام نظام محاسبي متكامل. |
. En ambos casos, con un sistema de contabilidad de caja se necesitan estadísticas suplementarias para seguir la evolución de esos factores. | UN | وفي كلتا الحالتين، توجد حاجة ﻹحصاءات تكميلية في نظام المحاسبة على أساس نقدي لمتابعة هذه التطورات. |
El sistema de contabilidad está desactualizado y no satisface las necesidades de la Comisión. | UN | أما نظام المحاسبة فهــو قديم ولا يلبي احتياجــات اللجنة. |
Se ha fijado el siguiente calendario para la publicación de materiales relacionados con la revisión del manual del sistema de contabilidad ambiental y económica integrada: | UN | وضع الجدول الزمني التالي ﻹصدار المواد المتصلة بتنقيح دليل نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة: |
En 1993, las Naciones Unidas introdujeron el sistema de contabilidad ambiental y económica integrada a fin de ayudar a los gobiernos en ese proceso. | UN | وقد أدخلت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكامل لمساعدة الحكومات على تنفيذ تلك العملية. |
Aliento a los gobiernos a que estudien atentamente el sistema de contabilidad " verde " y sopesen formas de incorporarlo en sus propias cuentas | UN | وإنني أشجع الحكومات على النظر بعناية في نظام المحاسبة الخضراء هذا، وإيجاد السبل لإدماجه في حساباتها القومية. |
Además, la ONUG no mantenía las cuentas de la secretaría de la Convención en el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) recientemente instalado sino en el antiguo sistema de contabilidad general. | UN | وفضلاً عن هذا، فإن مكتب الأمم المتحدة في جنيف يحتفظ بحسابات أمانة الاتفاقية على نظام المحاسبة العام القديم، وليس على نظام المعلومات الإدارية المتكامل الذي أنشئ مؤخراً. |
Asimismo, otros subsistemas contables, como la nómina de pagos, han seguido utilizando el sistema de contabilidad general. | UN | كما تستخدم عدة نظم فرعية محاسبية أخرى مثل كشوف المرتبات النظام المحاسبي العام. |
VIII. Posibles fuentes de datos para el sistema de contabilidad del trabajo: ventajas y desventajas | UN | ثامنا - المصادر المحتملة لبيانات النظام المحاسبي لليد العاملة: نقاط الضعف ومواطن القوة |
Este sistema puede establecerse independientemente del sistema de contabilidad de costos. | UN | ويمكن إقامة هذا النظام بشكل مستقل عن نظام محاسبة التكاليف. |
Observando los posibles beneficios del sistema de contabilidad de costos para la eficiencia financiera de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ الفوائد التي يمكن أن يحققها نظام حساب التكاليف لكفاءة اﻷداء المالي لﻷمم المتحدة، |
En 2012 la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas adoptó un Marco Central del sistema de contabilidad Ambiental y Económica. | UN | في عام 2012، اعتمدت اللجنة الإحصائية الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية. |
Se reinstauraron los procedimientos de control del efectivo y se aplicó un nuevo sistema de contabilidad que permitía presentar informes fiscales periódicos. | UN | وقد أعيد العمل بإجراءات الرقابة على النقد وبدئ في نظام محاسبي جديد، من شأنه التمكين من الإبلاغ المالي المنتظم. |
El Banco colabora estrechamente con la División de Estadística para aplicar el sistema de cuentas nacionales, el sistema de contabilidad ambiental y económica integrada y el Programa de Comparación Internacional. | UN | كما يعمل البنك على نحو وثيق مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ نظام الحسابات القومية، ونظام الحسابات البيئية والاقتصادية المتكاملة، وبرنامج المقارنات الدولي. |
El Comité de Conferencias tomó nota de las notas de la Secretaría sobre el sistema de contabilidad de costos (A/AC.172/1997/CRP.4 y CRP.5). | UN | ٥١ - أحاطــت لجنــة المؤتمــرات علمــا بمذكرتــي اﻷمانــة العامــة المتعلقتيـن بنظام حساب التكاليف )A/AC.172/1997/CRP.4 و (CRP.5. |
Es muy importante aplicar un sistema de contabilidad de costos, dado que probablemente permitirá ahorrar millones de dólares. | UN | ومن اﻷهمية بمكان تنفيذ نظام لمحاسبة التكاليف. إذ يُحتمل أن يوفر هذا النظام ملايين الدولارات. |
Se han realizado importantes esfuerzos para concertar ese acuerdo, incluido el establecimiento de un sistema de contabilidad y verificación de materiales nucleares. | UN | كما بذلت جهود كبيرة ﻹبرام هذا الاتفاق، بما في ذلك إنشاء نظام للمحاسبة والتحقق في مجال المواد النووية. |
No obstante, cabe señalar que, en comparación con el sistema de contabilidad anterior, el SIIG podría ofrecer al FNUAP muchas ventajas en relación con la reunión, presentación y comunicación de información financiera. | UN | ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، بالمقارنة بنظام المحاسبة السابق، يوفر ميزات عديدة محتملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان من حيث جمع المعلومات المالية وعرضها والإبلاغ عنها. |
El Reglamento exige a los usuarios que realicen una estricta contabilidad de las cantidades y tipos de materiales nucleares en uso y que acepten inspecciones de acuerdo con los requisitos del sistema de contabilidad del OIEA. | UN | وتلزم اللائحة المستعملين بالإبلاغ الصارم عن كميات وأصناف المواد النووية المستخدمة وقبول عمليات التفتيش بمقتضى شروط نظام المساءلة الذي أقامته الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
El Servicio de Gestión de las Inversiones no ha modificado su anterior sistema de contabilidad, que no estaba adaptado para el año 2000. | UN | ولم تقم دائرة إدارة الاستثمارات باستبدال نظامها المحاسبي السابق الذي لم يُمتثل فيه لمتطلبات عام 2000. |
El orador pregunta cuál es el estado del informe sobre el sistema de contabilidad de costos, que debe presentarse a la Comisión a más tardar el 31 de julio. | UN | وتساءل عن مركز التقرير المتعلق بنظام محاسبة التكاليف المزمع تقديمه إلى اللجنة بحلول ٣١ تموز/ يوليه. |
Como se ha señalado anteriormente, el Banco Mundial hará los estudios casuísticos sobre el sistema de contabilidad ambiental y económica integrada en estrecha colaboración con la División de Estadística. | UN | وكما ذُكِر أعلاه، سيضطلع البنك الدولي بدراسات حالة عن نظم المحاسبة البيئية اﻷوروبية بالتعاون الوثيق مع الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة. |