ويكيبيديا

    "sistema de control de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام مراقبة
        
    • لنظام مراقبة
        
    • نظام الرقابة على
        
    • نظم التحكم في
        
    • نظام لمراقبة
        
    • نظام ضوابط
        
    • منظومة لتنظيم
        
    • بنظام الرقابة على
        
    • بنظام مراقبة
        
    • ونظام لمراقبة
        
    • نظاما لمراقبة
        
    • نظام تتبع
        
    • نظام رقابة
        
    • نظام الضوابط
        
    • نظام التحكم
        
    Limitaciones de personal durante la implantación del sistema de control de la ejecución financiera UN القيود في توفير الموظفين التي ووجهت أثناء تنفيذ نظام مراقبة الأداء المالي
    Se informó al Comité Mixto de que el sistema de control de las Operaciones, establecido recientemente por la Caja, había hecho que mejorase considerablemente la capacidad de supervisión de las operaciones de la Caja. UN وقد أبلغ المجلس بأن نظام مراقبة العمليات الذي انشئ مؤخرا قد حسن من قدرة الصندوق على الرصد بشكل ملموس.
    sistema de control de las existencias de bienes no fungibles en la Sede UN نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر
    Infraestructura del sistema de control de los bienes sobre el terreno UN البنية اﻷساسية لنظام مراقبة اﻷصول الميدانية
    Configuración del sistema de control de los bienes sobre el terreno UN ترميز اﻷصناف في نظام مراقبة اﻷصول الميدانية
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el sistema de control de los bienes sobre el terreno se ha puesto a prueba parcialmente en dos misiones. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن نظام مراقبة اﻷصول الميدانية قد اختبر بصورة جزئية في بعثتين.
    Gestión de los bienes de las operaciones de mantenimiento de la paz: sistema de control de los bienes sobre el terreno UN إدارة أصول حفظ السلام: نظام مراقبة اﻷصول الميدانية
    GESTIÓN DE LOS BIENES DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ: sistema de control de LOS BIENES SOBRE EL TERRENO UN إدارة أصول حفظ السلام: نظام مراقبة اﻷصول الميدانية
    La Junta vigilará la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno para determinar si resuelve las deficiencias observadas. UN ١٢ - سيقوم المجلس برصد تنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية لمعرفة إن كان يعالج أوجه النقص المذكورة أم لا.
    Gestión de los bienes de las operaciones de mantenimiento de la paz: sistema de control de los bienes sobre el terreno UN إدارة أصول حفظ السلام: نظام مراقبة اﻷصول الميدانية
    Se pidió que continuara el perfeccionamiento del sistema de control de los bienes sobre el terreno y la introducción de mejoras en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN كما دعا البعض إلى مواصلة تحسين نظام مراقبة اﻷصول الميدانية وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Habría que volver a evaluar la necesidad de esos puestos una vez establecido el sistema de control de los bienes sobre el terreno. UN وينبغي إعادة دراسة الحاجة إلى هذه الوظائف بعد إكمال نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
    Como ya se dijo, está previsto instalar el sistema de control de los bienes sobre el terreno en 15 misiones en el plazo de 12 meses después de la aprobación y contratación del personal necesario. UN ووفقا للمشار إليه من قبل، من المتوخى أن يجري تركيب نظام مراقبة اﻷصول الميدانية فيما يصل إلى ١٥ بعثة ميدانية خلال إثني عشر شهرا بعد الموافقة على الموظفين اللازمين وتعيينهم.
    A. Aplicación incompleta del sistema de control de los bienes sobre el terreno UN نظام مراقبة اﻷصول الميدانية لا ينفذ بالكامل
    El sistema de control de los bienes sobre el terreno ha comenzado a aplicarse en las misiones en el terreno. UN وتقوم البعثات الميدانية حاليا بتطبيق نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
    Actualización de la base de datos del sistema de control de los bienes sobre el terreno UN استكمال قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية
    Recursos para el sistema de control de los bienes sobre el terreno UN الموارد اللازمة لنظام مراقبة اﻷصول الميدانية
    Tiene libre acceso a todos los documentos y la información pertinentes para el sistema de control de las exportaciones estratégicas. UN والفريق يتمتع بحرية الحصول على أية وثائق أو معلومات ذات صلة بموجب نظام الرقابة على الصادرات الاستراتيجية.
    Los residuos contienen cenizas del horno de cemento capturadas mediante un sistema de control de la contaminación atmosférica. UN وتشمل المخلفات غبار قمينة الأسمنت التي تأسرها نظم التحكم في تلوث الهواء.
    Varios miembros indicaron preocupación respecto de la aplicación de un sistema de control de existencias destinado a proteger los bienes fungibles y no fungibles. UN وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم بشأن تنفيذ نظام لمراقبة الجرد يكفل حماية الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.
    Mejora del sistema de control de las exportaciones y aplicación de mejores prácticas UN نظام ضوابط التصدير المعززة، وتنفيذ أفضل الممارسات
    Se ha instalado el sistema operativo de seguridad normalizado, que integrará plenamente todos los sistemas de seguridad, inclusive un sistema de control de visitantes. UN وتم نصب نظام التشغيل الأمني الموحد، الذي سيحقق التكامل التام بين جميع منظومات الأمن، ومن بينها منظومة لتنظيم الزائرين.
    Con respecto al sistema de control de las exportaciones nucleares, China ha adoptado prácticas internacionalmente aceptadas, incluido el registro de exportadores, la certificación del usuario final y el uso final, el sistema de licencias y el método de lista de control. UN وفيما يختص بنظام الرقابة على الصادرات النووية، اعتمدت الصين الممارسات المقبولة دوليا، بما في ذلك تسجيل المصدرين، والمصادقة على المستعمل النهائي والاستعمال النهائي، ونظاما للتراخيص، وطريقة لمراقبة القوائم.
    La base central de datos sobre bienes ha sido sustituida por el sistema de control de los bienes sobre el terreno. UN واستعيض عن قاعدة البيانات المركزية الخاصة بالموجودات بنظام مراقبة الموجودات الميدانية.
    El programa integrado para Burkina Faso prevé la creación de un instituto de normas, un sistema de control de calidad de los alimentos y la introducción de normas internacionales. UN ويتضمن البرنامج المتكامل في بوركينا فاسو تأسيس معهد للمواصفات الموحدة ونظام لمراقبة نوعية الأغذية وتطبيق مواصفات دولية موحدة.
    Con arreglo a la Ley, el Gobierno ha desarrollado el sistema de control de usos finales. UN وقد وضعت الحكومة نظاما لمراقبة وجه الاستخدام الأخير وفقا لما ينص عليه القانون المذكور.
    ¿De qué manera permite el sistema de control de las corrientes de capitales evitar que los fondos obtenidos por organizaciones caritativas, religiosas o culturales por medios distintos de la recaudación pública se desvíen de sus objetivos declarados hacia las actividades de terrorismo? UN كيف يسمح نظام تتبع حركة الأموال من التأكد من أن الأموال التي تجمعها المنظمات الخيرية أو الدينية أو الثقافية بطرق غير عمليات الجمع العلنية، لا تُحوّل من أهدافها المعلنة إلى تمويل الإرهاب؟
    Con ese propósito, el Gobierno de Kirguistán trabaja para fortalecer el sistema de control de las exportaciones del país. UN ولبلوغ تلك الغاية تعمل حكومة قيرغيزستان على تعزيز نظام رقابة الصادرات في البلد.
    No obstante, los investigadores representantes de la ONUG que participaron en el juicio demostraron que el Oficial Administrativo Superior estaba sujeto al sistema de control de las Naciones Unidas y que éste había usado indebidamente el puesto de confianza que ocupaba para certificar sus propios pedidos. UN ومع هذا، فإن ممثلي مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف والمحققين الذين شاركوا في المقاضاة قد تمكنوا من اثبات أن نظام الضوابط باﻷمم المتحدة يشمل هذا الموظف اﻹداري اﻷقـدم، الـذي أســاء استخدام هــذه الثقـة الرفيعـة المستوى للتصديق على طلباته كيما يقترف مخططه.
    Si el arma misma o el sistema de control de tiro no se hallan en estado de funcionamiento, el vehículo se considerará no utilizable y no dará derecho a reembolso. UN فإذا كان السلاح نفسه أو نظام التحكم في إطلاق النار لا يعمل، فإن السيارة عندئذ تعتبر غير صالحة للخدمة ولا يشملها السداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد