Hay que subrayar, no obstante, que la relación de causa y efecto en la aplicación del Sistema de Cuentas nacionales es muy compleja. | UN | ويجب مع ذلك التأكيد على أن العلاقة بين السبب والنتيجة ضمن إطار تنفيذ نظام الحسابات القومية تعتبر علاقة معقدة للغاية. |
Publicación del manual sobre instituciones sin fines de lucro en el Sistema de Cuentas Nacionales | UN | نشــر دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية |
ii) Número de países que aplican el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 | UN | ' 2` عدد البلدان التي تطبق نظام الحسابات القومية لعام 1993 |
Coordina la aplicación y el desarrollo metodológico del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993. | UN | وينسق الفريق تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 وتطويره من الناحية المنهجية. |
En términos estadísticos, la CEPE ayudó a desarrollar normas en seis ámbitos, en particular las recomendaciones del Sistema de Cuentas Nacionales de 2008. | UN | وفي مجال الإحصاءات، قدمت اللجنة المساعدة في وضع المعايير في 6 مجالات، لا سيما توصيات نظام الحسابات القومية لعام 2008. |
Otros componentes importantes también se veían afectados por la falta de la cobertura plena recomendada en el Sistema de Cuentas Nacionales. | UN | وتأثرت أيضاً مكونات هامة أخرى نتيجة عدم تغطيتها تغطية كاملة على النحو الموصى به في نظام الحسابات القومية. |
Evolución de algunas ratios como porcentaje del PIB según el Sistema de Cuentas nacionales (SCN) | UN | تطور بعض المعدلات بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي حسب نظام الحسابات الوطنية |
Manual sobre el SCN: Aplicación del Sistema de Cuentas nacionales a los países en transición | UN | دليل عن المحاسبة القومية: تطبيق نظام الحسابات القومية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية |
Servicios de asesoramiento técnico sobre la aplicación de la revisión del Sistema de Cuentas Nacionales | UN | الخدمات الاستشارية التقنية بشأن تنفيذ نظام الحسابات القومية المنقح |
Informe sobre la aplicación de la revisión del Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) | UN | تقرير عن تنفيذ نظام الحسابات القومية المنقح |
Se hará especial hincapié en la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 y en la difusión de los correspondientes materiales de capacitación. | UN | وسيجري التركيز على تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ونشر المواد التدريبية ذات الصلة. |
Se iniciará una nueva labor encaminada a elaborar indicadores de ciencia y tecnología y se prestará particular atención al fomento del Sistema de Cuentas nacionales de 1993. | UN | وسيبدأ عمل جديد في مجال وضع مؤشرات للعلم والتكنولوجيا وسيولى اهتمام خاص لتشجيع نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
Se hará especial hincapié en la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 y en la difusión de los correspondientes materiales de capacitación. | UN | وسيجري التركيز على تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ونشر المواد التدريبية ذات الصلة. |
El manual, como las otras metodologías, se armonizará con el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN de 1993) en la mayor medida posible. | UN | وسينسق الدليل، شأنه في ذلك شأن المنهجيات، مع نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ والى أقصى حد ممكن. |
También hay que seguir examinando la cuestión planteada al cambiar del Sistema de Cuentas nacionales de 1968 al de 1993. | UN | كما ينبغي أن تبقى المشكلة الناشئة عن التحول من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٦٨ إلى نظام عام ١٩٩٣ قيد الاستعراض. |
El desarrollo de esos sistemas de datos complementa la aplicación del Sistema de Cuentas nacionales y mejorará la calidad de los datos de las cuentas. | UN | فوضع نظم البيانات هذه يكمل تنفيذ نظام الحسابات القومية وسيحسن من نوعية البيانات في الحسابات. |
Ya se ha difundido el texto del Sistema de Cuentas nacionales en árabe, chino e inglés. | UN | بل إن نص نظام الحسابات القومية نفسه قد وزع اﻵن باللغات الانكليزية والعربية والصينية. |
El Grupo de Trabajo entre Secretarías ha establecido hitos para la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993, que recibieron el apoyo de la Comisión de Estadística. | UN | وتولى الفريق العامل توضيح العلامات البارزة لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، الذي سبق أن أقرته اللجنة اﻹحصائية. |
El objetivo de esas actividades es ayudar a los países a formular y aplicar sus propias estrategias de mediano plazo para la elaboración del Sistema de Cuentas Nacionales. | UN | ويتمثل الهدف من هذه اﻷنشطة في مساعدة البلدان على صياغة وتنفيذ استراتيجياتها المتوسطة اﻷجل لوضع نظام الحسابات القومية. |
El informe trata de las metodologías de valoración, pero no abarca la inclusión de valores en el Sistema de Cuentas nacionales. | UN | ويتعرض التقرير لمنهجيات التقييم، ولكنه لا يشمل إدراج قيم في نظم الحسابات القومية. |
El grupo concluye que se necesita un Sistema de Cuentas internacionales y mundiales ampliadas para abordar coherentemente las cuestiones relativas a la medición. | UN | ويخلص الفريق إلى أن هناك حاجة إلى وضع نظام للحسابات الدولية والعالمية الموسعة يعالج مسائل القياس على نحو متسق. |
Mayor número de países que recopilan el conjunto de datos mínimos requeridos y cumplen las disposiciones del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 | UN | زيادة عدد البلدان التي تقوم بتجميع الحد الأدنى من مجموعات البيانات المطلوبة وتلتزم بنظام الحسابات القومية لعام 1993 |
Los administradores de los programas reciben actualmente todos los meses una comunicación relativa al Sistema de Cuentas de los proyectos, en la cual reflejan los gastos y las obligaciones con cargo a los compromisos. | UN | وتجري حاليا موافاة مديري البرامج كل شهر بمستخرج حاسوبي عن نظام حسابات المشاريع، يوضح النفقات والالتزامات مقابل الارتباطات. |
Sistema de Cuentas Nacionales | UN | دال ـ تصميم استبيان لنظام الحسابات القومية وتنفيذه |