ويكيبيديا

    "sistema de desarrollo de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة
        
    • جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمجمله
        
    • منظومة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • جهاز اﻷمم المتحدة اﻻنمائي
        
    • المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة
        
    • الجهاز اﻻنمائي لﻷمم المتحدة
        
    • نظام اﻷمم المتحدة اﻻنمائي
        
    • للجهاز الإنمائي للأمم المتحدة
        
    • لجهاز اﻷمم المتحدة اﻻنمائي
        
    • قيام جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    Obviamente, una financiación básica sigue siendo una fuente de apoyo fundamental al sistema de desarrollo de las Naciones Unidas. UN ومن الواضح أن التمويل الأساسي ما زال مصدرا في غاية الأهمية لدعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    sistema de desarrollo de las Naciones Unidas en el territorio palestino ocupado UN جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في الأرض الفلسطينية المحتلة
    En su serie de sesiones sobre actividades operacionales de 2002 el Consejo se centró en el fomento de la capacidad por parte del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وكان أحد مجالات تركيز الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في عام 2002 هو قيام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ببناء القدرات.
    Fortalecimiento del liderazgo del PNUD para el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas UN تعزيز قيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    El sistema de coordinadores residentes se estableció posteriormente en 1995 para incluir a todas las organizaciones del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وأنشئت شبكة المنسقين المقيمين في عام 1995 لتضم جميع المنظمات في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Aún subsisten retos para que el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas sea más coherente y eficaz. UN وما زالت هناك تحديات تعيق جعل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أكثر اتساقا وفعالية.
    A decir verdad, la totalidad del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas necesita mejores estrategias y cooperación para el desarrollo. UN والواقع أن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله يحتاج إلى استراتيجيات محسنة وتعاون إنمائي أفضل.
    Facilitó detalles sobre la función del PNUD en el fortalecimiento de la coherencia dentro del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وقدم تفاصيل عن دور البرنامج الإنمائي في تعزيز الاتساق في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    En el informe del Secretario General sobre la respuesta del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas a la crisis se indica claramente que esto no se ha hecho. UN إن تقرير الأمين العام عن استجابة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للأزمة يبين بوضوح أن ذلك لم يحدث بعد.
    El acuerdo contiene una visión que guiará la creación de un sistema de desarrollo de las Naciones Unidas mejor gestionado y más eficaz. UN ويتضمن الاتفاق رؤية يسترشد بها في تحسين إدارة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وتعزيز كفاءته.
    El sistema de desarrollo de las Naciones Unidas debe redoblar sus esfuerzos para desarrollar las capacidades nacionales. UN ينبغي أن يضاعف جهاز الأمم المتحدة الإنمائي جهوده من أجل بناء القدرات الوطنية.
    Es una obligación del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas poner lo mejor de sí para lograrlo. UN فهم يستحقون أن يبذل من أجلهم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أفضل جهوده وأكثرها جدية.
    II. sistema de desarrollo de las Naciones Unidas en el territorio palestino ocupado UN الثاني - جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Por lo tanto, el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas empleó sus conocimientos técnicos para contribuir al mejoramiento de la capacidad y de los métodos de la Autoridad Palestina para la planificación y para ayudar a evaluar las necesidades aún no contempladas. UN ولذا فقد استخدم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي خبرته الفنية في المساعدة على تحسين قدرة السلطة الفلسطينية وأساليبها للتخطيط وللمساعدة على تقدير الاحتياجات غير الملباة.
    El sistema de desarrollo de las Naciones Unidas ha seguido funcionando como complemento y suplemento de otros agentes de la comunidad internacional y ha prestado considerable asistencia multilateral y bilateral. UN وواصل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي العمل على نحو يكمل عمل الشركاء الآخرين في المجتمع الدولي وقدم مساعدة ضخمة ثنائية ومتعددة الأطراف.
    Finalmente, la evaluación no pretende ser una valoración global del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وفي الأخير، فإن التقييم لا يزعم أنه تقييم شامل لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    La financiación de largo plazo del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas funcionó adecuadamente pero a partir de 2008 las contribuciones se han estancado. UN لقد كانت اتجاهات التمويل الطويل الأجل لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إيجابية، ولكن اعتراها الركود منذ عام 2008.
    Las tendencias recientes son alentadoras, pero no resulta de ningún modo claro que se haya reconocido plenamente la necesidad de financiación adecuada y estable para el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas en el proceso de adopción de decisiones y establecimiento de prioridades de los donantes. UN 35 - وتعتبر الاتجاهات الحالية مشجعة ولكن ليس من الواضح تماما ما إذا كانت الحاجة إلى تمويل كاف ومستقر لمنظومة الأمم المتحدة الإنمائية قد جرى الاعتراف بها تماما في أوساط صناع القرار من المانحين وفي تحديد الأولويات.
    A continuación figura un conjunto de indicadores experimentales que habrán de emplearse para presentar informes en el futuro sobre los progresos y los resultados obtenidos por el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وفيما يلي مجموعة من المؤشرات التجريبية التي يمكن استخدامها في تقديم التقارير في المستقبل فيما يتعلق بالتقدم والنتائج اللذين يحرزهما الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة.
    Destacamos la necesidad de reforzar el compromiso del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas de apoyar los esfuerzos nacionales por alcanzar los ODM. UN ونشدد على الحاجة إلى زيادة التزام منظومة الأمم المتحدة الإنمائية بدعم الجهود الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El sistema de desarrollo de las Naciones Unidas coopera en la actualidad con agentes no estatales de forma mucho más amplia y profunda que antes. UN ويتعاون جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا مع مكونات غير حكومية أوسع نطاقا وأكثر عمقا مما كانت عليه في أي وقت مضى.
    Al mismo tiempo, es posible fortalecer el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت نفسه، هناك مجال لتعزيز المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة.
    El sistema de desarrollo de las Naciones Unidas ha asumido tantas tareas decisivas que hay una discrepancia evidente entre los objetivos, las estructuras y los recursos. UN أصبح الجهاز اﻹنمائي لﻷمم المتحدة يتولى مهام حاسمة كثيرة الى حد أنه أصبح هناك تفاوت واضح حتما بين أهدافه وهيكله وموارده.
    A este respecto, se debe fortalecer y apoyar más al sistema de desarrollo de las Naciones Unidas para que pueda responder de manera eficaz a las necesidades del desarrollo y del mantenimiento de la democracia. UN وفي هذا الصدد ينبغي زيادة تعزيز نظام اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ودعمه كي يستجيـــب بفعاليـــة لمتطلبات التنمية واستدامة الديمقراطية.
    Además, el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas debería asignar la más alta prioridad a la erradicación de la pobreza en sus programas de trabajo y debería aprovechar las posibilidades que ofrecen los mecanismos actuales para mejorar los enfoques integrados de las actividades del Segundo Decenio. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للجهاز الإنمائي للأمم المتحدة أن يولي الأولوية القصوى للقضاء على الفقر في برامج عمله وأن يكرّس إمكانيات الآليات القائمة لتحسين النُهج المتكاملة لتنفيذ العقد الثاني.
    Es una consideración esencial en el proceso general de reforma del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وهذان الاعتباران عنصران أساسيان في عملية اﻹصلاح الشامل لجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El hecho de que algunos donantes estén utilizando su experiencia y sus capacidades de administración, como servicios sobre el terreno y estructuras de gestión, ilustra el posible papel de asistencia técnica que puede desempeñar el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas ante los donantes bilaterales. UN واستعمال بعض المانحين لخبرتهم وقدراتهم اﻹدارية، مثل المرافق على الصعيد الميداني والهياكل اﻹدارية، مثال على إمكانية قيام جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدور المساعدة التقنية إزاء المانحين الثنائيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد