Capacitación en recuperación y obtención de datos desde el Sistema de Discos ópticos | UN | دورات تدريبية فـي مجـال استرجاع وتفريغ المعلومات مـن نظام اﻷقراص الضوئية |
La Secretaria General Adjunta insta a esos países a que utilicen el Sistema de Discos ópticos que se encuentra actualmente en servicio. | UN | وطلبت وكيلة اﻷمين العام بصفة خاصة من هذه البلدان استخدام نظام اﻷقراص الضوئية المعمول به حاليا. |
En la actualidad, 50 misiones en Nueva York y en Ginebra se han registrado para utilizar el Sistema de Discos Opticos mediante el discado directo. | UN | وفي الوقت الحاضر، سجلت ٦٥ بعثة في نيويورك وجنيف أسماءها لاستخدام نظام اﻷقراص المرئية بالاتصال التليفوني المباشر؛ |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Sistema de Discos ópticos renovado | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام القرص الضوئي الجديد المعاد تصميمه |
El costo del proyecto lo podría sufragar el Servicio de Desarrollo de las Aplicaciones que es el encargado del Sistema de Discos ópticos. | UN | ويمكن أن تتحمل تكاليف هذا المشروع دائرة تطوير الابتكارات المكلفة بإدارة نظام القرص الضوئي. |
Acceso al Sistema de Discos ópticos | UN | إمكانيـــة الوصـــول الــى نظام اﻷقراص الضوئية |
La Biblioteca Dag Hammarskjöld proporciona diariamente datos de indización del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (SIBNU) al Sistema de Discos Ópticos. | UN | وتقدم مكتبة داغ همرشولد بيانات مفهرسة عن نظام المعلومات الببليوغرافية الخاص باﻷمم المتحدة إلى نظام اﻷقراص البصرية على أساس يومي. |
Los documentos se almacenaban electrónicamente en el Sistema de Discos Ópticos al mismo tiempo que se distribuían en copia impresa. | UN | فتوضع الوثائق الكترونيا في ملفات على نظام اﻷقراص الضوئية فيما يتم توزيعها على شكل نسخ مطبوعة. |
Medios de facilitar el acceso de los países en desarrollo al Sistema de Discos ópticos | UN | تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية |
Puede solicitarse información sobre el Sistema de Discos Ópticos por los teléfonos internos 36586, 36587 ó 33861. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن نظام اﻷقراص الضوئية بالاتصال بالفروع الهاتفية: 36586 أو 36587 أو 33861 |
Los documentos se seleccionan de los que la Biblioteca recibe y de los que están disponibles en el Sistema de Discos Ópticos. | UN | ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية. |
Los documentos se almacenaban electrónicamente en el Sistema de Discos Ópticos al mismo tiempo que se distribuían en copia impresa. | UN | فتوضع الوثائق الكترونيا في ملفات على نظام اﻷقراص الضوئية فيما يتم توزيعها على شكل نسخ مطبوعة. |
Puede solicitarse información sobre el Sistema de Discos Ópticos por los teléfonos internos 36586, 36587 ó 33861. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن نظام اﻷقراص الضوئية بالاتصال بالفروع الهاتفية: 36586 أو 36587 أو 33861 |
Los documentos se seleccionan de los que la Biblioteca recibe y de los que están disponibles en el Sistema de Discos Ópticos. | UN | ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية. |
Podrá disponerse del texto completo de los documentos de las Naciones Unidas en el Sistema de Discos ópticos mediante su programa digital para la recuperación de los documentos en todos los idiomas oficiales. | UN | كما ستتاح على نظام اﻷقراص الضوئية النصوص الكاملة لوثائق اﻷمم المتحدة عن طريق التحويل الرقمي بجميع اللغات الرسمية. |
En el caso del Sistema de Discos ópticos, la División de Servicios de Tecnología de la Información sigue preparando nuevas mejoras. | UN | وفي حالة نظام القرص البصري، تواصل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات العمل على إجراء مزيد من التحسينات. |
Asimismo, mediante el Sistema de Discos ópticos, ya se pueden tramitar por vía electrónica las peticiones de documentos de las Naciones Unidas hechas por el público. | UN | وفضلا عن ذلك، تجري الآن الاستجابة لطلبات الجمهور لوثائق الأمم المتحدة إلكترونيا بمساعدة نظام القرص البصري. |
Sistema de Discos ópticos de las Naciones Unidas | UN | نظام القرص الضوئي لﻷمم المتحدة |
Las Misiones Permanentes y los Gobiernos de los Estados Miembros pueden acceder a los documentos oficiales así como al Diario y a la Lista diaria de documentos conectándose al Sistema de Discos ópticos de las Naciones Unidas a través de la Internet. | UN | أصبح من الممكن اﻵن للبعثات الدائمة ولحكومات الدول اﻷعضاء الحصول على الوثائق الرسمية وكذلك على اليومية و القائمة اليومية للوثائق عن طريق وصلة نظام القرص الضوئي لﻷمم المتحدة باﻹنترنت. |
La búsqueda de los volúmenes que sólo existen en forma impresa tiene que hacerse con el Sistema de Discos ópticos; el décimo suplemento, que ya existe en formato electrónico, puede reproducirse a partir de disquetes. | UN | وسيتعين استعراض النسخة المطبوعة الوحيدة المتوافرة من المجلدات بواسطة نظام القرص الضوئي؛ ويمكن استنساخ الملحق العاشر الذي يتوفر بالفعل في شكل إلكتروني من القريصات. |
Además, se está reajustando el Sistema de Discos ópticos para que funcione con una tecnología más actual basada en discos magnéticos, y no en bandejas ópticas, y en Notes Domino. | UN | وفضلا عن ذلك، تجري إعادة تصميم نظام القرص الضوئي ليشتغل بتكنولوجيا أحدث قائمة على استخدام الأقـــــراص المغناطيسية - بدلا من الصحاف الضوئية - ونظام Notes Domino. |