ويكيبيديا

    "sistema de evaluación de la actuación profesional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام تقييم الأداء
        
    • نظام لتقييم الأداء يتسم
        
    • نظام تقييم أداء
        
    • بنظام تقييم اﻷداء
        
    • لنظام تقييم الأداء
        
    • نظام التقييم
        
    • ونظام تقييم اﻷداء
        
    • نظام إدارة الأداء
        
    • نظام تقدير اﻷداء
        
    • لتقدير اﻷداء
        
    • لنظام تقييم أداء
        
    El sistema de evaluación de la actuación profesional exige a todo el personal que incluya al menos un objetivo de desarrollo profesional en su plan de trabajo anual. UN ويقتضي نظام تقييم الأداء أن يدرج الموظفون هدفا واحدا على الأقل للتنمية المهنية في خطة عملهم السنوية.
    El sistema de evaluación de la actuación profesional (PAS) es un elemento de la estrategia encaminada a instaurar esa filosofía en la Organización. UN كما أن نظام تقييم الأداء يشكل عنصرا في الاستراتيجية الرامية إلى إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الثقافة داخل المنظمة.
    La mayoría de ellos reconoce la actuación sobresaliente en la calificación que se consigna en el sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. UN وهناك أغلبية منها تعترف بالأداء المتفوق من خلال درجة تصنيف التقييم في نظام تقييم الأداء للموظف.
    1. Destaca que un sistema de evaluación de la actuación profesional digno de crédito, justo y plenamente funcional es esencial para la efectividad de las políticas de gestión de los recursos humanos; UN 1 - تؤكد أن وجود نظام لتقييم الأداء يتسم بالمصداقية والنزاهة ويعمل على الوجه الأكمل أمر بالغ الأهمية لكفالة فعالية سياسات إدارة الموارد البشرية؛
    Tras haber dicho esto, la Reglamentación Detallada trata de separar el sistema de evaluación de programas del sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. UN وفي ضوء ما تقدم ذكره، تحاول القواعد، فصل نظام تقييم البرامج عن نظام تقييم أداء الموظفين.
    Ese plan de perfeccionamiento se convertirá en uno de los objetivos del sistema de evaluación de la actuación profesional del funcionario y será objeto de seguimiento y evaluación por su supervisor inmediato. UN ومن شأن خطة من هذا القبيل أن تصبح أحد أهداف نظام تقييم الأداء للموظف، على أن يتم رصدها وتقييمها من جانب المشرف المباشر.
    :: Evaluación del nivel de aplicación del sistema de evaluación de la actuación profesional (SEAP). UN :: تقييم الحالة فيما يتعلق بتنفيذ نظام تقييم الأداء.
    Los diversos elementos de los planes de trabajo eran incorporados en los planes de trabajo del sistema de evaluación de la actuación profesional para cada funcionario. UN كما أدخلت عناصر مختلفة من خطط العمل في خطط العمل المستخدمة في نظام تقييم الأداء لكل من الموظفين.
    Además, la implantación de un sistema de colocación y promoción y la revisión del sistema de evaluación de la actuación profesional constituirían una parte esencial del trabajo del servicio. UN وإضافة إلى ذلك، سيشكل إعداد نظام للتوظيف والترقي وتنقيح نظام تقييم الأداء جزءا أساسيا من عمل الدائرة.
    La recomendación se aplicará con el objeto de adecuar los objetivos del sistema de evaluación de la actuación profesional a los objetivos de las misiones y con la participación de las funciones de gestión del personal. UN وسينظر في هذه التوصية في سياق مواءمة أهداف نظام تقييم الأداء مع أهداف البعثات ومع مساهمة مهام إدارة شؤون الموظفين.
    El Departamento ha conseguido progresos concretos en la reorientación de la aplicación del sistema de evaluación de la actuación profesional como instrumento de gestión. UN وأحرز تقدم ملموس في إعادة توجيه عملية تطبيق نظام تقييم الأداء بوصفه أداة للتنظيم.
    El ACNUDH también tenía que asegurar la evaluación periódica del desempeño del personal utilizando el sistema de evaluación de la actuación profesional (PAS). UN وتحتاج المفوضية أيضا إلى كفالة إجراء تقييم منتظم لأداء الموظفين باستخدام نظام تقييم الأداء.
    En ese contexto, podría estudiarse la posibilidad de adoptar medidas concretas en el marco del sistema de evaluación de la actuación profesional. UN وفي هذا الصدد، يمكن النظـر فـي اتخاذ تدابير محـددة في إطار نظام تقييم الأداء.
    La Administración había respondido que se había continuado desarrollando el sistema de evaluación de la actuación profesional, se había establecido una normativa de clasificación y dicho sistema estaba funcionando de manera eficaz. UN وردت الإدارة بأن نظام تقييم الأداء قد تواصل تطويره، ووضعت سياسة لتحديد الرتب وهي سياسة تعمل بفعالية.
    Los planes también deberían sentar las bases para la evaluación de los asesores regionales mediante el sistema de evaluación de la actuación profesional de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن تشكل الخطط أيضا الأساس لتقييمات المستشارين الإقليميين عن طريق نظام تقييم الأداء بالأمم المتحدة.
    El Comité de la Administración Superior desempeña las funciones de Comité de Evaluación de Proyectos y de Comité de Examen de la Gestión del sistema de evaluación de la actuación profesional (PAS). UN وتعمل لجنة الإدارة العليا عمل لجنة الموافقة على المشاريع وتقوم بدور لجنة الاستعراض الإداري في عملية نظام تقييم الأداء.
    También debería conectarse a los medios existentes de evaluación del personal, como el sistema de evaluación de la actuación profesional. UN كما ينبغي ربطه بوسائل تقييم الموظفين القائمة، من قبيل نظام تقييم الأداء.
    La Comisión encomia a la administración por la aplicación del sistema de evaluación de la actuación profesional como un instrumento de gestión eficaz que alienta el diálogo entre los supervisores y el personal. UN وتثني اللجنة أيضا على الإدارة لتنفيذ نظام تقييم الأداء بوصفه أداة فعالة للإدارة تشجع على الحوار بين المشرفين والموظفين.
    1. Destaca que un sistema de evaluación de la actuación profesional digno de crédito, justo y plenamente funcional es esencial para la efectividad de las políticas de gestión de los recursos humanos; UN 1 - تشدد على أن وجود نظام لتقييم الأداء يتسم بالمصداقية والنزاهة ويعمل على الوجه الأكمل أمر بالغ الأهمية لكفالة فعالية سياسات إدارة الموارد البشرية؛
    Aprueba asimismo las nuevas directrices elaboradas por la Comisión para el sistema de evaluación de la actuación profesional. UN كما يؤيد التوجيهات التي أعدتها اللجنة بشأن نظام تقييم أداء الموظفين.
    Las condiciones del contrato pueden vincularse al sistema de evaluación de la actuación profesional del funcionario en el cual se delegan las funciones. UN ويمكن ربط شروط العقد بنظام تقييم اﻷداء الفردي الخاص بالموظف الذي منح المسؤوليات.
    El Programa también inició un análisis del sistema de evaluación de la actuación profesional del personal de la secretaría con miras a mejorar la planificación, la gestión del desempeño profesional y la promoción de las perspectivas de carrera. UN كذلك استهل البرنامج استعراضاً لنظام تقييم الأداء بالأمانة كي يتسنى تعزيز التخطيط وإدارة الأداء والتنمية الوظيفية.
    A ese respecto, reviste particular importancia la introducción de un nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional. UN ٢٧ - ويمثل إدخال نظام التقييم الجديد القائم على اﻷداء مبادرة هامة في هذا الصدد.
    En el presente informe se tratan algunos elementos básicos de la promoción de las perspectivas de carrera: la capacitación, la movilidad y el sistema de evaluación de la actuación profesional. UN ويتناول تقريرنا هذا بعض عناصر التطوير الوظيفي اﻷساسية وهي: التدريب والتنقل ونظام تقييم اﻷداء.
    Sistema de evaluación de la actuación profesional: una política nueva UN نظام إدارة الأداء: سياسة جديدة
    Por consiguiente, su delegación pide al Secretario General que no escatime esfuerzos para lograr una aplicación correcta del sistema de evaluación de la actuación profesional. UN وأعلن أن وفده يطالب اﻷمين العام، بالتالي، بألا يدخر أي جهد في سبيل كفالة تنفيذ نظام تقدير اﻷداء تنفيذا سليما.
    De acuerdo con el nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional, esa medida afectaría a entre 15% y 20% del personal. UN وفي إطار النظام الجديد لتقدير اﻷداء سوف يضم هذا ما يتراوح بين ١٥ إلى ٢٠ في المائة من الموظفين.
    El Director de la UNDOCO supervisa el apoyo administrativo al sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes y equipos de las Naciones Unidas en los países. UN ويشرف مدير مكتب تنسيق عمليات التنمية على الدعم الإداري المقدم لنظام تقييم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد