Por último, indicó la utilidad que tenía para los administradores portuarios el proyecto del Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC), que mediante el mejoramiento de la información conferiría más eficacia a la red de transportes. | UN | وأشار أخيرا إلى ما يتسم به مشروع نظام المعلومات المسبقة عن البضائع من فائدة للقيﱢمين على إدارة الموانئ، وهو مشروع يؤدي، من خلال تحسين المعلومات، إلى جعل سلسلة النقل أكثر كفاءة. |
4. Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) 12 | UN | اﻹطار ٤: نظام المعلومات المسبقة عن البضائع |
La UNCTAD ha ideado soluciones prácticas para los problemas que plantea la cuestión de la eficiencia, como el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC). | UN | وقد وضع الأونكتاد حلولاً عملية لمعالجة مسائل الكفاءة، مثل نظام المعلومات المسبقة عن البضائع. |
Sistemas de información logística: el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga | UN | نظم المعلومات اللوجستية حالة نظام المعلومات المسبقة عن البضائع |
También se elogió el papel de la UNCTAD en la elaboración y mejora del Sistema de Información Anticipada sobre la carga. | UN | وقد أشيد أيضا بدور اﻷونكتاد في وضع النظام المتقدم لمعلومات الشحنات. |
iii) Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (ACIS) 38 | UN | `3` نظام المعلومات المسبقة عن البضائع 34 |
El grueso de los recursos extrapresupuestarios va a proyectos en las esferas de la eficiencia comercial, como son el Sistema Aduanero Automatizado para el Acceso, el Control y la Gestión (SIDUNEA) y el Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE), así como el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC). | UN | ويوجه معظم الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مشاريع في مجالات الكفاءة التجارية، كالنظام اﻵلي لمعالجة البيانات الجمركية ونظام إدارة الديون والتحليل المالي، فضلا عن نظام المعلومات المسبقة عن البضائع. |
En particular dio las gracias a los Gobiernos de Alemania, Bélgica y Francia y a la Comisión Europea por el apoyo que habían prestado al proyecto del Sistema de Información Anticipada sobre la Carga como instrumento de gestión de la logística del transporte. | UN | وشكر بالتحديد حكومات بلجيكا، وفرنسا، وألمانيا، واللجنة اﻷوروبية للدعم الذي قدمته لمشروع نظام المعلومات المسبقة عن البضائع في مجال اﻹدارة اللوجستية. |
Propuso que se analizaran las normas reguladoras de la competencia para ayudar a los operadores de los países en desarrollo. Agradeció a la UNCTAD la elaboración e instalación del Sistema de Información Anticipada sobre la carga (SIAC) en varios países en desarrollo, especialmente en Africa. | UN | ورأى أنه ينبغي النظر في قواعد المنافسة لمساعدة المتعهدين في البلدان النامية وتوجه بالشكر إلى اﻷونكتاد لاعداد وتركيب نظام المعلومات المسبقة عن البضائع في عدد من البلدان النامية ولا سيما في أفريقيا. |
Llamó la atención en particular sobre uno de los principales programas de cooperación técnica, el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC), del cual se haría una demostración a los miembros de la Comisión. | UN | ووجﱠه النظر بشكل خاص إلى واحد من برامج التعاون التقني الرئيسية، وهو نظام المعلومات المسبقة عن البضائع، الذي سيُعرض على أعضاء اللجنة بيان عملي له. |
La Comisión Europea presta ayuda financiera para instalar el módulo de localización de ferrocarriles del Sistema de Información Anticipada sobre la carga de la UNCTAD para la sección del corredor de transporte correspondiente a Turkmenistán y Uzbekistán. | UN | وتقدم اللجنة اﻷوروبية مساعدة مالية لتركيب الوحدة الخاصة بتتبع شحنات السكك الحديدية من نظام المعلومات المسبقة عن البضائع، التابع لﻷونكتاد، على جزء ممر النقل الذي يعبر تركمانستان وأوزبكستان. |
D. Sistema de Información Anticipada sobre la | UN | دال- نظام المعلومات المسبقة عن البضائع 6 |
vi) Que los países de la subregión estudien la posibilidad de introducir sistemas informatizados modernos y compatibles de localización de vagones, tales como el Sistema de Información Anticipada sobre la carga (SIAC). | UN | `6` وينبغي أن تنظر البلدان في المنطقة دون الإقليمية في الأخذ بنظم حديثة ملائمة تستخدم الحاسوب لتعقب النقل بالعربات، مثل نظام المعلومات المسبقة عن البضائع. |
Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) | UN | نظام المعلومات المسبقة عن البضائع |
- El Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) es un programa informático normalizado de alcance mundial que tiene por objeto proporcionar información operacional y financiera a fin de aumentar la transparencia y la eficacia del sector de transporte. | UN | :: نظام المعلومات المسبقة عن البضائع وهو نظام معياري عالمي يهدف إلى توفير المعلومات التنفيذية والمالية بغية زيادة الشفافية والكفاءة في قطاع النقل. |
El Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) de la UNCTAD ha hecho en especial posible que numerosas empresas explotadoras de ferrocarriles de los países en desarrollo reduzcan sus costos de explotación y aumenten la capacidad de las instalaciones existentes. | UN | وقد مكن برنامج نظام المعلومات المسبقة عن البضائع الخاص بالأونكتاد العديد من مشغلي السكك الحديدية في البلدان النامية، بصفة خاصة، من تقليل تكلفة التشغيل ورفع قدرة المنشآت الموجودة. |
SIAC: Sistema de Información Anticipada sobre la Carga | UN | :: نظام المعلومات المسبقة عن البضائع |
21. Prosiguió la labor sobre el desarrollo y la aplicación del Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC). | UN | 21- استمر العمل على تطوير وتنفيذ نظام المعلومات المسبقة عن البضائع. |
Añadió que resultaría útil que en la siguiente sesión de la Comisión se informase sobre otros programas de cooperación técnica como el SIAC (Sistema de Información Anticipada sobre la Carga) y el EMPRETEC. | UN | وأضاف قائلاً إن من المفيد الحصول في الاجتماع القادم للجنة على معلومات عن البرامج الأخرى للتعاون التقني مثل نظام المعلومات المسبقة عن البضائع وبرنامج إمبريتيك. |
La representante recordó además el apoyo que prestaba la UE a los programas de asistencia técnica de la UNCTAD como el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) y el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA). | UN | وأشارت المتحدثة أيضاً إلى الدعم الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي لبرامج المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد، مثل نظام المعلومات المسبقة عن البضائع، والنظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية. |
i) Sistema de Información Anticipada sobre la carga (SIAC) 207 - 210 77 | UN | ' ١ ' النظام المتقدم لمعلومات الشحن (ACIS) ٧٠٢ - ٠١٢ |