ويكيبيديا

    "sistema de justicia militar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام العدالة العسكرية
        
    • نظام القضاء العسكري
        
    • نظام للعدالة العسكرية
        
    • نظام العدالة العسكري
        
    • النظام القضائي العسكري
        
    • نظم القضاء العسكري
        
    • بنظام القضاء العسكري
        
    • القضاء العسكري من
        
    • للقضاء العسكري
        
    :: 80 reuniones con las autoridades gubernamentales sobre el fortalecimiento del sistema de justicia militar UN :: 80 اجتماعا مع السلطات الحكومية بشأن تعزيز نظام العدالة العسكرية
    La MONUC también prestará asesoramiento para el fortalecimiento de la capacidad de los sistemas judicial y penitenciario haciendo hincapié en el sistema de justicia militar. UN وستوفر البعثة أيضا المشورة بشأن تعزيز قدرات النظام القضائي ونظم السجون مع التركيز على نظام العدالة العسكرية.
    El sistema de justicia militar se está actualizando para introducir el procedimiento contradictorio utilizado en los tribunales ordinarios. UN وأضافت أن نظام القضاء العسكري قيد التحديث بهدف إدخال إجراءات التقاضي المستخدمة في المحاكم العادية.
    Además, el Comité manifiesta su preocupación por el hecho de que el sistema de justicia militar sigue atribuyéndose competencia sobre las investigaciones conexas. UN وفضلا عن ذلك، يساور اللجنة القلق من أن نظام القضاء العسكري لا يزال يتمتع بولاية قضائية على التحقيقات المتصلة بذلك.
    iv) Prestando apoyo al Gobierno de la República de Sudán del Sur en el desarrollo de un sistema de justicia militar que complemente el sistema de justicia civil; UN ' 4` تقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان من أجل وضع نظام للعدالة العسكرية يكمّل نظام العدالة المدنية؛
    :: Peticiones periódicas verbales y por escrito a las autoridades sobre la abolición del Tribunal Militar y la reforma del sistema de justicia militar UN :: إجراء عمليات تدخل منتظمة، شفهيا وخطيا، لدى السلطات لإلغاء المحكمة العسكرية وإصلاح نظام العدالة العسكري
    Supervisión civil del sistema de justicia militar UN بــاء - الإشراف المدني على النظام القضائي العسكري
    Programas de formación en el marco de proyectos destinados a fortalecer las capacidades del sistema de justicia militar en 11 provincias para 579 efectivos del personal judicial militar UN برنامج تدريبي في إطار مشاريع تعزيز قدرات نظام العدالة العسكرية في 11 مقاطعة، شملت 579 من أفراد القضاء العسكري
    La creación de capacidad en el sistema de justicia militar y civil siguió siendo prioritaria para las Naciones Unidas. UN وظل بناء القدرات في نظام العدالة العسكرية والمدنية من أولويات الأمم المتحدة.
    La nueva legislación permite al sistema de justicia militar instruir estos casos directamente, en lugar de que la instrucción corra por cuenta de un tribunal civil con arreglo al Código Penal, como sucedía hasta ahora. UN فالقانون الجديد يؤدي إلى تمكين نظام العدالة العسكرية من معالجة هذه المسائل مباشرة بدلا من تقديم قضايا الاعتداء الجنسي لكي تنظر فيها محكمة مدنية في ظل القانون الجنائي كما كان الحال من قبل.
    En consecuencia, los casos de agresión sexual pueden juzgarse en el marco del sistema de justicia militar, lo cual, según se espera, se traducirá en un tratamiento más expeditivo y serio de las denuncias de este tipo. UN ونتيجة لذلك يمكن المحاكمة على قضايا الاعتداء الجنسي في إطار نظام العدالة العسكرية. ومن المتوقع أن يؤدي ذلك إلى معالجة أسرع وأكثر جدية للشكاوى المقدمة في هذا الشأن.
    Por último, el Comité observa con preocupación el invariable patrón de impunidad existente y la reiterada tendencia a remitir casos graves de violaciones de derechos humanos al sistema de justicia militar. UN وفي الختام، تلاحظ اللجنة مع القلق استمرار الإفلات من العقاب وتواصل النزعة إلى إحالة القضايا المتعلقة بالانتهاكات الخطرة لحقوق الإنسان إلى نظام العدالة العسكرية.
    Sin embargo, diversos aspectos del sistema de justicia militar de Rwanda siguen suscitando preocupación. UN غير أن العديد من الجوانب في نظام القضاء العسكري الرواندي تظل مثار قلق.
    El Relator Especial deplora que no se pudiera concertar una entrevista con el Ministro de Defensa, a quien incumbe el sistema de justicia militar. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم التمكن من الترتيب لعقد لقاء مع وزير الدفاع الذي ينسب إليه نظام القضاء العسكري.
    No obstante, siguen siendo motivo de preocupación diversos aspectos del sistema de justicia militar de Rwanda. UN ولكن ما زالت توجد في نظام القضاء العسكري الرواندي جوانب عديدة مختلفة مثيرة للقلق.
    • La independencia del sistema de justicia aplicable en el Estado, con inclusión de su sistema de justicia militar; UN :: استقلال نظام العدالة الواجب التطبيق في الدولة، بما فيه نظام القضاء العسكري بها؛
    También se ha reorganizado el sistema de justicia militar, y se ha suprimido la sección militar de la Corte Suprema de Justicia. UN وأعيد تنظيم نظام القضاء العسكري أيضاً، وأُلغي القسم العسكري التابع لمحكمة العدل العليا.
    iv) Prestando apoyo al Gobierno de la República de Sudán del Sur en el desarrollo de un sistema de justicia militar que complemente el sistema de justicia civil; UN ' 4` تقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان من أجل وضع نظام للعدالة العسكرية يكمّل نظام العدالة المدنية؛
    52. En términos generales, parece que el sistema de justicia militar de Israel dispone de ciertos mecanismos para preservar su independencia. UN 52- بصفة عامة، يتضمن نظام العدالة العسكري الإسرائيلي، فيما يظهر، آليات داخلية لحفظ استقلاليته.
    El sistema de justicia militar de Israel, al igual que el de otras muchas democracias, forma parte de las fuerzas militares del Estado pero es profesionalmente independiente. UN 12 - النظام القضائي العسكري الإسرائيلي، شأنه شأن النظام في الكثير من الديمقراطيات، جزء من القوات المسلحة للدولة لكنه مستقل من الناحية المهنية.
    Afortunadamente, un creciente número de países ha emprendido reformas para que su sistema de justicia militar se conforme a las normas internacionales de derechos humanos y poder remitir casos al sistema ordinario de justicia penal cuando sea apropiado. UN ولحسن الحظ قام عدد متنام من البلدان بإصلاحات تجعل نظم القضاء العسكري فيها متفقة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان وتحيل قضايا إلى نظام العدالة الجنائية العادي عند الاقتضاء.
    Asesoramiento al Fiscal General del Ejército sobre la organización de una misión de corta duración de evaluación del sistema de justicia militar para evaluar su capacidad e investigar, procesar y juzgar 10 casos que suscitaron gran atención y ejecutar las sentencias correspondientes UN إسداء المشورة إلى المدعي العام بشأن اختصاصات بعثة قصيرة الأجل معنية بتقييم القضاء العسكري من أجل تقييم القدرات والتحقيق في 10 قضايا بارزة ورفعها إلى القضاء والحكم فيها وتنفيذها
    116. El actual sistema de justicia militar garantiza la impunidad de actos como la ejecución sumaria, la tortura y la desaparición forzada. UN ٦١١- ويكفل النظام الراهن للقضاء العسكري اﻹفلات من العقوبة بصدد أفعال مثل اﻹعدام بإجراءات موجزة وحالات التعذيب والاختفاء القسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد