ويكيبيديا

    "sistema energético" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام الطاقة
        
    • نظم الطاقة
        
    • شبكة الطاقة
        
    • منظومة الطاقة
        
    • نظام للطاقة
        
    • نظام طاقة
        
    Y tercero, hay que reducir las desigualdades que caracterizan al sistema energético mundial actual. UN وثالثاً لابد من خفض مظاهر عدم المساواة المتجسدة في نظام الطاقة العالمي.
    La interrupción de esa cooperación pone en peligro la estabilidad del sistema energético nacional y puede acarrear graves consecuencias para la calidad de la vida en Rumania. UN وإيقاف هذا التعاون يهدد استقرار نظام الطاقة الوطني ويمكن أن يؤدي الى عواقب خطيرة على نوعية الحياة في رومانيا.
    Describe algunas de las unidades de energía de uso más común y ofrece una visión general del sistema energético y de los modelos de consumo de energía en el mundo. UN وهو يصف بعض وحدات الطاقة المستخدمة على نطاق أوسع ويلقي نظرة عامة على نظام الطاقة العالمي ونماذج الاستهلاك.
    Se examinan allí los vínculos entre el actual sistema energético y los principales retos mundiales, entre ellos mitigación de la pobreza, salud, protección ambiental y seguridad energética. UN وهو يبحث في الصلات القائمة بين نظم الطاقة الحالية والتحديات العالمية الرئيسية، بما فيها التخفيف من حدة الفقر، والصحة، والحماية البيئية، وسلامة الطاقة.
    Los portadores de energía se emplean en los equipos de uso final de la energía para proveer servicios energéticos. De este modo, el sistema energético va más allá de lo que se considera convencionalmente el sector de la energíaJ. UN والموجات الحاملة للطاقة تستخدم في معدات الاستعمال النهائي للطاقة توفيرا لخدمات الطاقة وبالتالي، فإن شبكة الطاقة تتجاوز ما يعتبر من الناحية التقليدية قطاع الطاقة)٩(.
    El actual sistema energético no es sostenible: UN إن نظام الطاقة الحالي غير مستدام:
    :: El actual sistema energético no es suficientemente viable ni económico para respaldar el crecimiento económico en todas partes. UN :: إن نظام الطاقة الحالي لا يتسم بقدر كاف من الموثوقية أو الرخص بحيث يدعم النمو الاقتصادي الواسع النطاق.
    Aumentar la eficacia del sistema energético contribuye a mejorar la calidad local del aire y a reducir la acidificación regional y brinda considerables posibilidades de reducción de los gases termoactivos. UN إن زيادة الكفاءة في نظام الطاقة تساهم في تحسين نوعية الهواء المحلي وخفض نسبة الأحماض في بعض المناطق، ويزيد من احتمال انخفاض الغازات المسببة للاحتباس الحراري.
    Por otra parte, el sistema energético mundial no es viable, aunque las fuentes de energía renovables ofrecen perspectivas prometedoras. UN وعلاوة على ذلك، أشار إلى أن نظام الطاقة العالمية ليس مستداما في حين أن مصادر الطاقة المتجددة تتيح آفاقا واعدة.
    Como uno de los principales productores de petróleo y gas natural, Turkmenistán ocupa un lugar prominente en el sistema energético mundial. UN وتركمانستان، بوصفها منتجاً رئيسيا للنفط والغاز الطبيعي، تشغل موقعا بارزا في نظام الطاقة العالمي.
    5. El sistema energético mundial ha estado dominado históricamente por combustibles que emiten grandes volúmenes de gases de efecto invernadero. UN 5- تاريخياً، هيمنت على نظام الطاقة العالمي أنواع الوقود التي تنبعث منها مستويات عالية من غازات الدفيئة.
    Hoy en día, el sistema energético mundial es mucho más complejo, y dispone de muchas fuentes que compiten entre sí y vectores energéticos prácticos y de buena calidad. UN وحالياً، أصبح نظام الطاقة العالمي أكثر تعقيداً بكثير، مع وجود العديد من مصادر الطاقة المتنافسة والعديد من وسائل نقل الطاقة العالية الجودة والسهلة الاستعمال.
    Aun así, el aporte total de las fuentes de energía nuevas y renovables al sistema energético mundial sigue siendo muy limitado. UN بيد أن الإسهام الذي تقدمه عموما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في نظام الطاقة على الصعيد العالمي ما زال محدودا.
    Esto exigía un replanteamiento del sistema energético mundial actual. UN وأردف قائلا إن ذلك الوضع هو ما دعا إلى إعادة التفكير في نظام الطاقة العالمي الحالي.
    Pero el sistema energético actual no solo es ineficiente, también está desconectado, es viejo, contaminante e inseguro. TED لكن نظام الطاقة المعمول به اليوم ليس فقط غير اقتصادي, بل هو أيضاً نظام مفكك, و عتيق وقذر وغير آمن.
    Para 2050, en EE.UU., debemos reemplazar nuestro sistema energético viejo, contaminado e inseguro. TED لابد أن يُستبدل نظام الطاقة العتيق و الملوث و الغير آمن في أمريكا .بحلول عام 2050 على أية حال
    Pero rediseñar por completo nuestro sistema energético exigiría un cambio rápido. Open Subtitles لكن إعادة تصميم نظام الطاقة بالكامل يتطلب تغييراً سريعاً
    Sin embargo, todo futuro sistema energético debe basarse en una mayor eficiencia y en una reducción de las emisiones. UN بيد أن تحسين الكفاءة وخفض الانبعاثات أساسيان لمستقبل نظم الطاقة.
    A tal fin, la ONUDI centra la atención, por una parte, en los sistemas y normas de gestión y, por otra, en la optimización del sistema energético. UN ولهذا الغرض، تركّز اليونيدو على نظم ومعايير إدارة الطاقة من ناحية، وعلى أَمْثَلَة نظم الطاقة من ناحية أخرى.
    “Por ejemplo, en el año 1993, José Basulto, presidente de la organización ‘Hermanos al rescate’, me pide información sobre tramos de carretera específicos en la ciudad de Cienfuegos donde se pudiera aterrizar y bajar cargas explosivas para colocarlas en torres de alta tensión que serían voladas, y así afectado el sistema energético nacional. UN " على سبيل المثــال، في عام ١٩٩٣ طلب مني خوسيه باسولتو، رئيس منظمـــــة أخوة اﻹنقاذ، معلومات عن قطاعــــات محددة من الطــرق في مدينة سيانفويغوس، حيث يمكن لطائرة أن تهبط وتفرغ شحنات متفجرة، توضع في أبراج التوتر العالي ليتم نسفها فيما بعد، مما يؤثر على شبكة الطاقة الوطنية.
    El aumento de la eficacia del sistema energético contribuye a mejorar la calidad local del aire y la salud y a reducir la acidificación regional, y brinda considerables posibilidades de reducción de los gases de efecto invernadero. UN وتساهم زيادة كفاءة منظومة الطاقة في تحسين حالة الهواء والصحة على الصعيد المحلي، وفي الحد من حالات التحميض على الصعيد الإقليمي، ويتيح إمكانات كبيرة للحد من غازات الدفيئة.
    Esta realidad representa una oportunidad única para construir un sistema energético en el siglo XXI prácticamente de nuevo. TED لذا، فهذا يمثل في الحقيقة فرصة فريدة لبناء نظام للطاقة في القرن الـ 21 بدءًا من الصفر تقريبًا.
    iii) determinar de qué manera las estructuras de la industria forestal influyen en la transición a un sistema energético óptimo desde los puntos de vista ecológico y económico; UN `٣` تقييم الشكل الذي تؤثر به هياكل صناعة الغابات على الانتقال إلى نظام طاقة أمثل بيئياً واقتصادياً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد