ويكيبيديا

    "sistema global de preferencias comerciales entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشامل للأفضليات التجارية فيما بين
        
    • العالمي للأفضليات التجارية فيما بين
        
    • الشامل للأفضليات التجارية بين
        
    • النظام العالمي للأفضليات التجارية بين
        
    El Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo era un contexto apropiado para que los países en desarrollo adoptaran nuevas medidas. UN ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية سياقاً ملائماً يمكن في إطاره للبلدان النامية أن تتخذ خطوات إضافية.
    EL Sistema Global de Preferencias Comerciales entre PAÍSES EN DESARROLLO (SGPC) UN النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    Ronda de Negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC) UN في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    El Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo debe fortalecerse aún más. UN ومن الضروري مواصلة تعزيز النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    Una prioridad importante debe ser la reactivación del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN وينبغي أن يكون تنشيط النظام الشامل للأفضليات التجارية بين البلدان النامية من الأولويات الهامة.
    Nosotros, los Ministros de los Participantes en el Acuerdo sobre el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC), UN نحن، الوزراء المشاركين في الاتفاق المتعلق بالنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية،
    Asimismo, en la conferencia se inició la tercera ronda de negociaciones celebradas en el marco del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SMPC). UN وتم أيضا في المؤتمر بدء الجولة الثالثة من المفاوضات في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    Se estimó que el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo era un importante instrumento de la cooperación Sur-Sur. UN والنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية يعتبر أداة هامة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Se estimó que el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo era un importante instrumento de la cooperación Sur-Sur. UN والنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية يعتبر أداة هامة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    * Proyecto relativo al Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo UN مشروع بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    Se observó que no se habían aprovechado plenamente todas las ventajas del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN ولوحظ أن المزايا الكاملة للنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية لم تُستغل على الوجه الأمثل.
    Se observó que no se habían aprovechado plenamente todas las ventajas del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN ولوحظ أن المزايا الكاملة للنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية لم تُستغل على الوجه الأمثل.
    Instó a la UNCTAD a que prestara el apoyo técnico necesario para la tercera ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC), lanzada en São Paulo. UN وحث الأونكتاد على تقديم الدعم التقني اللازم للجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية الذي أطلق في ساو باولو.
    Instó a la UNCTAD a que prestara el apoyo técnico necesario para la tercera ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre países en desarrollo, lanzada en São Paulo. UN وحث الأونكتاد على تقديم الدعم التقني اللازم للجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية الذي أطلق في ساو باولو.
    Su delegación celebra la decisión de la XI UNCTAD de iniciar una nueva ronda de negociaciones sobre el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre los Países en Desarrollo y el establecimiento de un Grupo de Tareas sobre los productos básicos. UN ووفد باكستان يرحب بما قررته هذه الدورة من الشروع في جولة جديدة للمفاوضات بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، إلى جانب تشكيل فرقة عمل معنية بالسلع الأساسية.
    Cuba apoya el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre los países en desarrollo, como un mecanismo para mejorar la cooperación Sur-Sur y el poder de negociación de los países pobres como grupo comercial. UN وكوبا تؤيد النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، بوصفه آلية لتحسين التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودعم القدرة التفاوضية للبلدان الفقيرة باعتبارها كتلة تجارية.
    El Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC) es uno de los instrumentos que pueden utilizar los países en desarrollo a fin de generar oportunidades de comercio adicionales, en particular para los países menos adelantados. UN ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية أحد الأدوات المتاحة للبلدان النامية، فهو يتيح فرصاً تجارية إضافية، وبخاصة لصالح أقل البلدان نمواً.
    También observamos con reconocimiento la puesta en marcha de la tercera ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre países en desarrollo como instrumento importante para estimular la cooperación Sur-Sur. UN ونحيط علما أيضا مع التقدير ببدء الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية كأداة هامة لحفز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    :: Fortalecer el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre los países en desarrollo UN :: تعزيز النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    El comercio Sur-Sur en el marco del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC) proporciona un medio complementario posible para que estos países incrementen y expandan sus oportunidades de acceso a los mercados interregionales. UN وتعد التجارة بين بلدان الجنوب عبر النظام الشامل للأفضليات التجارية بين بلدان الجنوب وسيلة تكاملية محتملة تمكن البلدان النامية من زيادة فرص الوصول إلى الأسواق الأقاليمية.
    La UNCTAD debe también continuar apoyando la reactivación de una mayor utilización del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países menos adelantados, mediante su labor analítica y de fortalecimiento de la capacidad. UN وينبغي للأونكتاد أيضا مواصلة دعم تنشيط النظام الشامل للأفضليات التجارية بين البلدان النامية والاستفادة منه بشكل أكبر، آخذاً في الحسبان الحاجات الخاصة لأقل البلدان نمواً، من خلال عمله في مجال التحليل وبناء القدرات.
    Menciona en particular la tercera ronda de negociaciones de Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo. UN وذكرت بشكل خاص الجولة الثالثة لمفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد