ويكيبيديا

    "sistema internacional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظام الدولي
        
    • نظام دولي
        
    • المنظومة الدولية
        
    • خطة دولية لإصدار
        
    • اتحاد العمل
        
    • مركز سيمون
        
    • دولية لنظم
        
    • النظام الساتلي الدولي
        
    • الساتلي الدولي للبحث
        
    Otro problema importante para el sistema internacional de no proliferación de las armas nucleares es el tráfico ilícito de materiales nucleares. UN والاتجار المحرم في المواد النووية من بين المشاكل الهامة اﻷخرى التي تواجه النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Belarús apoya la revitalización del sistema internacional de protección de los derechos humanos. UN وأضاف أن بيلاروس تحبذ إعادة تنشيط النظام الدولي لحماية حقوق الإنسان.
    Hay pruebas de que este sistema internacional de fiscalización ha contribuido positivamente a contener el problema de las drogas. UN وثمة دلائل على أن أن النظام الدولي لمراقبة المخدرات أسهم إسهاما إيجابيا في احتواء مشكلة المخدرات.
    Se necesita un sistema internacional de contabilidad y presentación de informes para las PYME. UN ويحتاج الأمر إلى نظام دولي للمحاسبة والإبلاغ خاص بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    v) Utilización de satélites para la creación de un sistema internacional de verificación mediante satélite; UN ' ٥ ' استخدام السواتل في إنشاء نظام دولي للتحقق بالسواتل؛
    Ambos instrumentos fueron redactados por la misma organización y son partes del mismo sistema internacional de derechos humanos. UN فقد وضعت كلا الصكين المنظمة نفسها، وهما جزءان من المنظومة الدولية نفسها لحقوق الانسان.
    Se acordó además que, sujetos a perfeccionamiento y aprobación final, los elementos fundamentales mencionados constituirían la base de un sistema internacional de certificación. UN واتُفق كذلك، رهنا بالتنقيح والتأييد النهائي، على أن تُشكِّل العناصر الرئيسية المذكورة أعلاه أساس خطة دولية لإصدار الشهادات.
    Una tarea importante era la reforma del sistema internacional de tipos de cambio. UN وقد تمثل أحد التحديات الهامة في إصلاح النظام الدولي لأسعار الصرف.
    Observamos con satisfacción que las Naciones Unidas dan nuevos pasos para fortalecer el sistema internacional de protección y promoción de los derechos humanos. UN ونلاحظ بعين الرضا أن اﻷمم المتحدة تتخذ خطوات جديدة باتجاه تعزيز النظام الدولي لحماية حقوق الانسان والنهوض بها.
    Se han observado ciertas pautas y tendencias en el uso indebido de drogas a través de los datos reunidos por el sistema internacional de evaluación del uso indebido de drogas. UN وجمعت بيانات بخصوص أنماط واتجاهات إساءة استعمال المخدرات عن طريق النظام الدولي لتقدير مدى تعاطي المخدرات.
    Bulgaria participa en el sistema internacional de información nuclear y en el sistema de información de incidentes. UN وتشارك بلغاريا في النظام الدولي للمعلومات النووية ونظام اﻹبلاغ عن الحوادث.
    Sin el TNP, cabría dudar de las intenciones de otros países y del propio futuro del sistema internacional de no proliferación. UN إذ أن عدم وجود هذه المعاهدة يبعث على التشكيك في نوايا البلدان اﻷخرى وفي مستقبل النظام الدولي لعدم الانتشار.
    Los controles de exportación, lejos de ser un obstáculo para el desarrollo comercial en la esfera de la tecnología nuclear con fines pacíficos, son un componente esencial del sistema internacional de no proliferación. UN وضوابط التصدير، وهي أبعد ما تكون عن أن تمثل عقبة أمام تنمية التجارة في استخدام التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية، هي عنصر جوهري من عناصر النظام الدولي لعدم الانتشار.
    A fin de contribuir a una aplicación eficaz de este importante Tratado, Mongolia participará activamente en su sistema internacional de vigilancia. UN وبغية اﻹسهام في تطبيق هذه المعاهدة الهامة تطبيقا فعالا، ستشارك منغوليا بنشاط في النظام الدولي لرصدها.
    El Grupo de Trabajo llegó a un entendimiento común preliminar sobre las tecnologías de vigilancia que se emplearían en un sistema internacional de vigilancia. UN وخلص الفريق العامل إلى تفاهم عام أولي بشأن تكنولوجيات الرصد التي ستستخدم في نظام دولي للرصد.
    Entre los objetivos de la comunidad mundial, se otorga prioridad a aquellos que tienden a la creación de un nuevo sistema internacional de relaciones políticas y económicas. UN ومن بين أهداف المجتمع العالمي، تعطي اﻷولوية لﻷهداف الرامية إلى إقامة نظام دولي جديد للعلاقات السياسية والاقتصادية.
    La Conferencia de Desarme ha hecho progresos importantes en la evolución del sistema internacional de Vigilancia. UN لقد أحرز مؤتمر نزع السلاح تقدماً كبيراً نحو إنشاء نظام دولي للرصد.
    Sus alentadoras declaraciones de esta mañana pusieron de relieve el papel de liderazgo que desempeñan en el sistema internacional de derechos humanos. UN فالبيانان المشجعان اللذان أدليا بهما صبــاح اليوم يؤكــدان على دوريهمــا القياديين في المنظومة الدولية لحقوق اﻹنسان.
    Ambos instrumentos fueron redactados por la misma organización y son partes del mismo sistema internacional de derechos humanos. UN فقد وضعت كلا الصكين المنظمة نفسها، وهما جزءان من المنظومة الدولية نفسها لحقوق اﻹنسان.
    220. En 2000, la Asamblea General aprobó la resolución 55/56, en la que apoyó la creación de un sistema internacional de certificación para los diamantes en bruto. UN 220 - في عام 2000، اتخذت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 55/56 الذي أيدت فيه وضع خطة دولية لإصدار شهادات منشأ الماس الخام.
    sistema internacional de Información y Documentación sobre Derechos Humanos UN اتحاد العمل النسائي
    sistema internacional de Información y Documentación sobre Derechos Humanos UN مركز سيمون ويزنثال (Simon Wiesenthal)
    Además de las normas relativas a los productos y procesos propiamente dichos, con frecuencia los exportadores deben cumplir requisitos de certificación relacionados con las normas del sistema internacional de gestión, por ejemplo, la ISO 9001, la ISO 14001 y la ISO 22000, así como también con normas privadas. UN وعلاوة على المعايير الخاصة بالمنتجات والعمليات، يحتاج المصدرون في كثير من الأحيان إلى الحصول على شهادات بشأن المطابقة لمعايير دولية لنظم إدارية دولية مثل الإيسو 9001 والإيسو 14001 والإيسو 22000، وكذلك معايير القطاع الخاص.
    sistema internacional de Satélites de Búsqueda y Salvamento UN النظام الساتلي الدولي للبحث والانقاذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد