Debe utilizarse plenamente la capacidad del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente y otras redes de vigilancia pertinentes de alcance mundial. | UN | وينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من النظام العالمي للرصد البيئي وسواه من شبكات الرصد العالمية اﻷخرى ذات الصلة. |
Debe utilizarse plenamente la capacidad del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente y de otras redes de vigilancia de alcance mundial. | UN | وينبغي الاستفادة تماما من إمكانيات النظام العالمي للرصد البيئي وشبكات الرصد العالمي اﻷخرى ذات الصلة. |
En el marco del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente (SIMUVIMA) se creó una red de información sobre el medio ambiente de alcance regional, destinada a apoyar estrategias para la acción preventiva o correctiva común respecto de problemas ambientales. | UN | وأنشأ النظام العالمي للرصد البيئي شبكة اقليمية للمعلومات البيئية لتشجيع تبادل المعلومات البيئية دعما لاستراتيجيات الوقاية الجماعية أو الاجراءات العلاجية للقضايا البيئية. |
Entre estas actividades figuran los componentes sanitarios del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente (SIMUVIMA), las ubicaciones de evaluación de la exposición humana y el proyecto de redes mundiales para la educación, la capacitación y la investigación. | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة المقومات الصحية للنظام العالمي للرصد البيئي، ومواقع تقدير التعرض البشري للمخاطر، ومشروع الشبكات العالمية للتعليم والتدريب والبحث. |
La información relativa a la calidad del agua se ha obtenido del PNUMA y la OMS por conducto del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente (SIMUVIMA). | UN | أما المعلومات المتعلقة بنوعية المياه فيجري الحصول عليها من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية من خلال برنامج المياه التابع للنظام العالمي للرصد البيئي. |
Se requiere la adopción inmediata de nuevas medidas para detener la propagación de las drogas sintéticas y poner en marcha el Sistema Mundial de Vigilancia de su tráfico. | UN | ويتعين اتخاذ مزيد من التدابير الفورية لوقف انتشار المواد المخدرة التركيبية وإطلاق النظام العالمي لرصد الاتجار بها. |
Satisfacer esas necesidades permitirá hacer una aportación eficaz al Sistema Mundial de Vigilancia atmosférica al contribuir al desarrollo, el uso y la accesibilidad de los bancos de datos. | UN | وتلبية هذه الاحتياجات من شأنها أن تمثل مساهمة فعالة في النظام العالمي لرصد الغلاف الجوي عن طريق المساهمة في تطوير قواعد البيانات واستخدامها وتيسير الوصول إليها. |
Programa de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente/Agua - http://www. cciw.ca/gems/gems-e.html | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة - النظام العالمي للرصد البيئي/المياه - http://www.cciw.ca/gems/intro. |
Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente - programa de calidad del agua potable | UN | Html النظام العالمي للرصد البيئي - برنامج نوعية المياه العذبة |
Sistema Mundial de Vigilancia del medio ambiente - Programa de la vigilancia y evaluación de la contaminación de los alimentos | UN | النظام العالمي للرصد البيئي/برنامج رصد وتقييم تلوث الأغذية |
Fondo fiduciario general para prestar apoyo a la Oficina del Programa sobre el Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente/ | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم النظام العالمي للرصد البيئي/ مكتب برامج المياه |
Fondo fiduciario general para prestar apoyo al Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente/Oficina del Programa del Agua | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم النظام العالمي للرصد البيئي/مكتب برامج المياه وتعزيز أنشطته |
Fondo fiduciario general para prestar apoyo al Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente/Oficina del Programa del Agua y promover sus actividades | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم النظام العالمي للرصد البيئي/مكتب برنامج المياه ولتعزيز أنشطته |
Fondo fiduciario general para prestar apoyo a la Oficina del Programa sobre el Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente/ | UN | الصندوق الاستئماني العام لتوفير الدعم للنظام العالمي للرصد البيئي/مكتب برامج المياه |
Fondo Fiduciario general para prestar apoyo a la Oficina del Programa del Agua del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente y promover sus actividades. | UN | الصندوق الاستئماني العام لتوفير الدعم للنظام العالمي للرصد البيئي/مكتب برنامج المياه ولتعزيز أنشطته. ألف-ألف |
Fondo Fiduciario general para prestar apoyo a la Oficina del Programa del Agua del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente y promover sus actividades. | UN | الصندوق الاستئماني العام لتوفير الدعم للنظام العالمي للرصد البيئي/مكتب برنامج المياه ولتعزيز أنشطته |
III: Sistema Mundial de Vigilancia de la Conservación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | 22/1 ثالثا - النظام العالمي لرصد الحفظ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Sistema Mundial de Vigilancia del medio ambiente - Programa de la vigilancia y evaluación de la contaminación de los alimentos | UN | النظام العالمي لرصد البيئة- برنامج رصد وتقييم تلوث الأغذية |
Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente - Programa de vigilancia y evaluación de la contaminación de los alimentos | UN | النظام العالمي لرصد البيئة- برنامج رصد وتقييم تلوث الأغذية |
Programa mundial sobre la calidad del agua del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente del PNUMA | UN | البرنامج العالمي لرصد نوعية المياه المرتبط بالنظام العالمي للرصد البيئي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Colaboración en el contexto del Sistema Mundial de Vigilancia del desempeño y los indicadores de impacto de la Estrategia | UN | التعاون في سياق نظام الرصد العالمي المعني بمؤشرات أداء الاستراتيجية وتأثيرها. |
No obstante, el Departamento de Seguridad, que es el usuario institucional, ha solicitado una modificación para integrar el Sistema Mundial de Vigilancia en sus otros sistemas, utilizando una plataforma común. | UN | إلا أن إدارة السلامة والأمن، وهي جهة الأعمال المستخدمة، طلبت تغييرا لإدماج نظام الحراسة العالمي مع نظمها الأخرى، باستخدام برنامج مشترك. |
Un participante propuso un Sistema Mundial de Vigilancia y, a la espera de su establecimiento, que se realizasen controles aleatorios a nivel local. | UN | واقترح أحد الممثلين وضع نظام رصد عالمي والتدقيق فيه على المستوى المحلي ريثما ينفذ النظام. |