ويكيبيديا

    "sistema mundial de vigilancia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظام العالمي للرصد
        
    • للنظام العالمي للرصد
        
    • النظام العالمي لرصد
        
    • بالنظام العالمي للرصد
        
    • نظام الرصد العالمي
        
    • نظام الحراسة العالمي
        
    • نظام رصد عالمي
        
    Debe utilizarse plenamente la capacidad del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente y otras redes de vigilancia pertinentes de alcance mundial. UN وينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من النظام العالمي للرصد البيئي وسواه من شبكات الرصد العالمية اﻷخرى ذات الصلة.
    Debe utilizarse plenamente la capacidad del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente y de otras redes de vigilancia de alcance mundial. UN وينبغي الاستفادة تماما من إمكانيات النظام العالمي للرصد البيئي وشبكات الرصد العالمي اﻷخرى ذات الصلة.
    En el marco del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente (SIMUVIMA) se creó una red de información sobre el medio ambiente de alcance regional, destinada a apoyar estrategias para la acción preventiva o correctiva común respecto de problemas ambientales. UN وأنشأ النظام العالمي للرصد البيئي شبكة اقليمية للمعلومات البيئية لتشجيع تبادل المعلومات البيئية دعما لاستراتيجيات الوقاية الجماعية أو الاجراءات العلاجية للقضايا البيئية.
    Entre estas actividades figuran los componentes sanitarios del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente (SIMUVIMA), las ubicaciones de evaluación de la exposición humana y el proyecto de redes mundiales para la educación, la capacitación y la investigación. UN وتشمل هذه اﻷنشطة المقومات الصحية للنظام العالمي للرصد البيئي، ومواقع تقدير التعرض البشري للمخاطر، ومشروع الشبكات العالمية للتعليم والتدريب والبحث.
    La información relativa a la calidad del agua se ha obtenido del PNUMA y la OMS por conducto del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente (SIMUVIMA). UN أما المعلومات المتعلقة بنوعية المياه فيجري الحصول عليها من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية من خلال برنامج المياه التابع للنظام العالمي للرصد البيئي.
    Se requiere la adopción inmediata de nuevas medidas para detener la propagación de las drogas sintéticas y poner en marcha el Sistema Mundial de Vigilancia de su tráfico. UN ويتعين اتخاذ مزيد من التدابير الفورية لوقف انتشار المواد المخدرة التركيبية وإطلاق النظام العالمي لرصد الاتجار بها.
    Satisfacer esas necesidades permitirá hacer una aportación eficaz al Sistema Mundial de Vigilancia atmosférica al contribuir al desarrollo, el uso y la accesibilidad de los bancos de datos. UN وتلبية هذه الاحتياجات من شأنها أن تمثل مساهمة فعالة في النظام العالمي لرصد الغلاف الجوي عن طريق المساهمة في تطوير قواعد البيانات واستخدامها وتيسير الوصول إليها.
    Programa de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente/Agua - http://www. cciw.ca/gems/gems-e.html UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة - النظام العالمي للرصد البيئي/المياه - http://www.cciw.ca/gems/intro.
    Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente - programa de calidad del agua potable UN Html النظام العالمي للرصد البيئي - برنامج نوعية المياه العذبة
    Sistema Mundial de Vigilancia del medio ambiente - Programa de la vigilancia y evaluación de la contaminación de los alimentos UN النظام العالمي للرصد البيئي/برنامج رصد وتقييم تلوث الأغذية
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a la Oficina del Programa sobre el Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente/ UN الصندوق الاستئماني العام لدعم النظام العالمي للرصد البيئي/ مكتب برامج المياه
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo al Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente/Oficina del Programa del Agua UN الصندوق الاستئماني العام لدعم النظام العالمي للرصد البيئي/مكتب برامج المياه وتعزيز أنشطته
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo al Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente/Oficina del Programa del Agua y promover sus actividades UN الصندوق الاستئماني العام لدعم النظام العالمي للرصد البيئي/مكتب برنامج المياه ولتعزيز أنشطته
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a la Oficina del Programa sobre el Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente/ UN الصندوق الاستئماني العام لتوفير الدعم للنظام العالمي للرصد البيئي/مكتب برامج المياه
    Fondo Fiduciario general para prestar apoyo a la Oficina del Programa del Agua del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente y promover sus actividades. UN الصندوق الاستئماني العام لتوفير الدعم للنظام العالمي للرصد البيئي/مكتب برنامج المياه ولتعزيز أنشطته. ألف-ألف
    Fondo Fiduciario general para prestar apoyo a la Oficina del Programa del Agua del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente y promover sus actividades. UN الصندوق الاستئماني العام لتوفير الدعم للنظام العالمي للرصد البيئي/مكتب برنامج المياه ولتعزيز أنشطته
    III: Sistema Mundial de Vigilancia de la Conservación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN 22/1 ثالثا - النظام العالمي لرصد الحفظ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Sistema Mundial de Vigilancia del medio ambiente - Programa de la vigilancia y evaluación de la contaminación de los alimentos UN النظام العالمي لرصد البيئة- برنامج رصد وتقييم تلوث الأغذية
    Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente - Programa de vigilancia y evaluación de la contaminación de los alimentos UN النظام العالمي لرصد البيئة- برنامج رصد وتقييم تلوث الأغذية
    Programa mundial sobre la calidad del agua del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente del PNUMA UN البرنامج العالمي لرصد نوعية المياه المرتبط بالنظام العالمي للرصد البيئي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Colaboración en el contexto del Sistema Mundial de Vigilancia del desempeño y los indicadores de impacto de la Estrategia UN التعاون في سياق نظام الرصد العالمي المعني بمؤشرات أداء الاستراتيجية وتأثيرها.
    No obstante, el Departamento de Seguridad, que es el usuario institucional, ha solicitado una modificación para integrar el Sistema Mundial de Vigilancia en sus otros sistemas, utilizando una plataforma común. UN إلا أن إدارة السلامة والأمن، وهي جهة الأعمال المستخدمة، طلبت تغييرا لإدماج نظام الحراسة العالمي مع نظمها الأخرى، باستخدام برنامج مشترك.
    Un participante propuso un Sistema Mundial de Vigilancia y, a la espera de su establecimiento, que se realizasen controles aleatorios a nivel local. UN واقترح أحد الممثلين وضع نظام رصد عالمي والتدقيق فيه على المستوى المحلي ريثما ينفذ النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد