ويكيبيديا

    "sistemas de energía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظم الطاقة
        
    • أنظمة الطاقة
        
    • نظم للطاقة
        
    • شبكات الطاقة
        
    • ونظم الطاقة
        
    • نظم قدرة
        
    • نظام الطاقة
        
    • أنظمة للطاقة
        
    • بنظم الطاقة
        
    • وأنظمة الطاقة
        
    • نُظم الطاقة
        
    • نظم طاقة
        
    • الشبكات الكهربائية
        
    • أجهزة الطاقة
        
    • نُظم طاقة
        
    Resulta difícil comparar los riesgos que representan los distintos sistemas de energía. UN ويصعب عقد مقارنة بين اﻷخطار التي تشكلها مختلف نظم الطاقة.
    A nivel sistémico, se carece de incentivos normativos orientados al aumento del uso de sistemas de energía renovable. UN وعلى المستوى العام، هناك نقص في الحوافز السياساتية الرامية إلى زيادة استخدام نظم الطاقة المتجددة.
    Sudáfrica se ha beneficiado mucho de su activa participación en el Proyecto, que ha resultado ser un foro provechoso para estudiar sistemas de energía nuclear innovadores y las necesidades conexas. UN ولقد اكتسبت جنوب أفريقيا الكثير جراء مشاركتها النشطة في هذا المشروع الدولي الذي أثبت أنه منتدى مفيد لدراسة أنظمة الطاقة النووية المبتكرة والمتطلبات المتعلقة بها.
    Es imprescindible superar esos obstáculos para lograr implantar sistemas de energía rural costeables y sostenibles. UN ويتطلب الأمر التغلب على هذه العراقيل من أجل التوصل إلى نظم للطاقة في المناطق الريفية تكون مستدامة وفي المتناول.
    Destaca que el acceso a los sistemas de energía, de transporte y de comunicaciones a precios asequibles es importante para un desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. UN ويبرز البرنامج أن الوصول بتكاليف ميسورة إلى شبكات الطاقة والنقل والاتصالات مهم للتنمية المستدامة واستئصال الفقر.
    Habría que tratar de disminuir las barreras que existen para la implantación de sistemas de energía renovables. UN وينبغي الاضطلاع بخفض الحواجز القائمة في طريق إدخال نظم الطاقة المتجددة.
    Tampoco se ha hecho mucho para invertir más en la promoción de los sistemas de energía renovable. UN وكذلك، لم يتخذ أي إجراء هام لزيادة الاستثمار في ترويج نظم الطاقة المتجددة.
    • Ocho becas para sistemas de energía de fuentes renovables en el Instituto de Tecnología de la India UN ● ثماني في دراسة نظم الطاقة المتجددة بمعهد التكنولوجيا، الهند
    Las Bahamas han dado prioridad a la rehabilitación y modernización de sus sistemas de energía y al uso de evaluaciones sobre el impacto ambiental. UN وفي جزر البهاما، تُعطى الأولوية لإصلاح وتحديث نظم الطاقة الكهربائية واستخدام تقييمات الآثار البيئية.
    En este contexto, es urgente que dejen de estar en suspenso las solicitudes de autorización de contratos relativos al equipo de transmisión, distribución y comunicaciones necesario para el funcionamiento de los sistemas de energía. UN وفي هذا الصدد، لا بد أن يوقف بصفة عاجلة تعليق عقود تتعلق بمعدات التحويل والتوزيع والاتصالات اللازمة لتشغيل نظم الطاقة.
    Promoción de sistemas de energía renovable que faciliten el trabajo de la mujer UN نظم الطاقة المتجددة التي تخفف من عبء العمل الواقع على كاهل المرأة
    Sudáfrica celebra la publicación por el Organismo de recomendaciones sobre la metodología del Proyecto para evaluar diferentes sistemas de energía nuclear innovadores. UN وترحب جنوب أفريقيا بنشر الوكالة للتوصيات بشأن منهجية المشروع الدولي لتقييم مختلف أنظمة الطاقة النووية المبتكرة.
    Pero con sistemas de energía de combustibles fósiles, a medida que crecen las economías también lo harán las emisiones. TED وبما أن أنظمة الطاقة تعتمد على الوقود الأحفوري، كلما تنمو الإقتصادات كلما تنمو الانبعاثات.
    Así pues, ¿podemos evitar un choque inminente entre los sistemas de energía que impulsan la economía global y los límites ecológicos de nuestro planeta? News-Commentary هل يمكننا إذن أن نتجنب الاصطدام الوشيك بين أنظمة الطاقة التي تحرك الاقتصاد العالمي والحدود الإيكولوجية لكوكب الأرض؟
    Es algo que puede lograrse con medidas en pro de la eficiencia energética y la conservación de la energía o instalando sistemas de energía renovable. UN ويمكن تحقيق ذلك الهدف باتخاذ تدابير الكفاءة في استخدام الطاقة والاقتصاد في استخدام الطاقة، أو من خلال وضع نظم للطاقة المتجددة.
    Es importante que éstas se traduzcan en sistemas de energía ambientalmente racionales, económicamente viables y socialmente equitativos. UN ومن المهم ضمان أن يفضي العنصر الأخير إلى نظم للطاقة تكون سليمة بيئياً وقابلة للاستمرار اقتصاديا ومنصفة اجتماعياً.
    El Gobierno redujo recientemente los derechos sobre los sistemas de energía solar para hacerlos más asequibles. UN وخفضت الحكومة الرسوم على شبكات الطاقة الشمسية في الآونة الأخيرة لزيادة إمكانية تحمل كلفتها.
    Y también dicen que pueden fabricar máquinas de movimiento perpetuo y sistemas de energía libre. TED نعم. ويقولون أيضا وأنها يمكن أن يعطوكم آلات الحركة الدائبة ونظم الطاقة المجانية.
    Las aplicaciones pasadas, presentes y previsibles de fuentes de energía nuclear en el espacio incluyen sistemas de energía de radioisótopos (como los generadores termoeléctricos radioisotópicos y los calefactores de radioisótopos) y sistemas de reactores nucleares de potencia y propulsión. UN وتشمل تطبيقات مصادر القدرة النووية السابقة والحالية والمرتقبة في الفضاء نظم قدرة تعمل بالنظائر المشعّة (مثل المولّدات الكهربائية الحرارية التي تعمل بالنظائر المشعّة، ووحدات التسخين التي تعمل بالنظائر المشعّة) ونظما ذات مفاعلات نووية لتوفير القدرة والدفع.
    Todos los países hacen hincapié en el uso de fuentes de energía renovables, especialmente en los sistemas de energía solar, para sustituir el consumo predominante de leña. UN وعم التأكيد على استخدام مصادر الطاقة المتجددة، وبخاصة نظام الطاقة الشمسية، ليحل محل الاستهلاك السائد لحطب الوقود.
    Los cambios en las políticas sobre la energía y el incremento de las preocupaciones ecológicas han favorecido el desarrollo de sistemas de energía derivada de la madera y las nuevas tecnologías de la energía de biomasa han mejorado la viabilidad económica de la dendroenergía. UN وقد كانت التغييرات التي حدثت في سياسات الطاقة واشتداد الشواغل البيئية حافزا على وضع أنظمة للطاقة الخشبية، كما أن تكنولوجيات طاقة الكتلة الإحيائية زادت الجدوى الاقتصادية للطاقة الخشبية.
    También existe la posibilidad de mejorar los sistemas de energía y, con ello, lograr una mayor eficiencia y disminuir los impactos ambientales. UN 65- ومن الممكن كذلك الارتقاء بنظم الطاقة ومن تحقيق زيادة في الكفاءة وخفض في التأثيرات البيئية.
    Los sistemas de redes eléctricas inteligentes y las tecnologías de ahorro energético, así como los sistemas de energía renovable, son ejemplos prometedores. UN ومن الأمثلة الواعدة في هذا الصدد، نظم الشبكات الذكية وتكنولوجيات توفير الطاقة وأنظمة الطاقة المتجددة.
    Eslovenia promueve políticas y programas de alto rendimiento energético en que se establecen como prioridades el uso de tecnologías ecológicamente inocuas, la rehabilitación y modernización de las redes de energía eléctrica, el fomento de los sistemas de energía renovables y la sensibilización en materia de rendimiento del combustible. UN وتشجع سلوفاكيا سياسات وبرامج تحقيق كفاءة الطاقة التي ترتكز أولوياتها على استخدام التكنولوجيات الآمنة، وإصلاح شبكات الكهرباء وتحديثها وتطوير نُظم الطاقة المتجددة، والتوعية باستخدام الوقود بكفاءة.
    A largo plazo es de esperar que la captura y el secuestro de carbono generen sistemas de energía de combustibles fósiles de emisión cero. UN ومن المأمول على المدى الطويل أن يؤدي احتجاز الكربون وعزله إلى نظم طاقة خالية من الانبعاثات تعتمد على الوقود الأحفوري.
    La interconexión de los sistemas de energía pueden contribuir a mejorar la comprensión y la cooperación entre los países participantes. UN ويمكن أن تسهم روابط الشبكات الكهربائية في ايجاد فهم وتعاون أفضل بين البلدان المشتركة.
    Por ejemplo, las mujeres de la República Unida de Tanzanía que participaron en la capacitación regresaron a sus hogares e instalaron sistemas de energía solar que permitían iluminar 200 hogares en zonas rurales remotas. UN وعلى سبيل المثال، قامت النساء اللاتي أتين للمشاركة في التدريب من جمهورية تنـزانيا المتحدة، بعد عودتهن إلى ديارهن، بتركيب أجهزة الطاقة الشمسية اللازمة لإنارة 200 من المنازل الريفية النائية.
    También sugirieron que se aumentaran los incentivos existentes a fin de lograr el necesario cambio mundial hacia sistemas de energía más limpia. UN كما أشاروا إلى أنه ينبغي زيادة الحوافز القائمة لضمان تحقيق التحول العالمي اللازم نحو نُظم طاقة أنظف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد