iii) Integración de datos procedentes de diversas fuentes mediante los sistemas de información geográfica; | UN | ' ٣ ' ادماج البيانات المتعددة المصادر باستعمال نظم المعلومات الجغرافية ؛ |
Un objetivo era facilitar la interfuncionalidad de los sistemas de información geográfica. | UN | ويتمثل الهدف في تسهيل قابلية التبادل بين نظم المعلومات الجغرافية. |
Están adquiriendo gran importancia los datos proporcionados por sistemas de información geográfica, junto con modelos digitales del terreno. | UN | وباتت البيانات التي تتيحها نظم المعلومات الجغرافية إلى جانب نماذج التضاريس الرقمية تكتسي أهمية كبرى. |
Se prevé que el uso de los sistemas de información geográfica se generalizará aún más en el Programa de Censos del año 2000. | UN | ومن المتوقع أن يتم استخدام نظام المعلومات الجغرافية على نطاق أوسع في برنامج تعداد عام ٠٠٠٢. |
El sistema incorpora una base de datos amplia sobre sistemas de información geográfica. | UN | ويشمل هذا النظام قاعدة بيانات شاملة عن نظام المعلومات الجغرافية. |
C. Demostraciones de teleobservación y sistemas de información geográfica | UN | عروض حول نظم الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية في ميدان التنمية المستدامة |
Utilización de los sistemas de información geográfica para el análisis geoespacial y la cartografía | UN | استعمال نظم المعلومات الجغرافية من أجل إجراء التحليلات الجغرافية المكانية ورسم الخرائط |
Actualmente no se realizan análisis ambientales en el Centro de sistemas de información geográfica. | UN | ولا يجري حاليا الاضطلاع بأي تحليل بيئي في مركز نظم المعلومات الجغرافية. |
Un ejemplo de ello es el desarrollo de los sistemas de información geográfica (GIS). | UN | إن تطوير نظم المعلومات الجغرافية مثال على هذه الحقيقة. |
Una reunión del grupo de expertos sobre los sistemas de información geográfica para la planificación y ordenación de tierras. | UN | اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها. |
Conferencia sobre sistemas de información geográfica, África 1996 | UN | نظم المعلومات الجغرافية ﻷفريقيا، لعام ١٩٩٥ |
Curso de capacitación en sistemas de información geográfica | UN | حلقة عمل تدريبية عن نظم المعلومات الجغرافية |
La Sección comprende una Dependencia de sistemas de información geográfica. | UN | ويشمل القسم وحدة نظام المعلومات الجغرافية. |
:: Producción de mapas para atender las necesidades de la misión utilizando sistemas de información geográfica | UN | :: وضع خرائط باستخدام نظام المعلومات الجغرافية لتلبية احتياجات البعثة |
:: Producción de mapas para atender las necesidades de la misión utilizando sistemas de información geográfica | UN | :: وضع خرائط لمتطلبات البعثة باستخدام نظام المعلومات الجغرافية. |
La Subcomisión también tomó nota de que se había programado la iniciación en 2001 del tercer curso de posgrado en comunicaciones por satélite y el sexto curso de posgrado en teleobservación y sistemas de información geográfica. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن من المقرر في عام 2001 بدء دورة الدراسات العليا الثالثة في مجال الاتصالات الساتلية ودورة الدراسات العليا السادسة في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية. |
- facilitar la integración y la formación de redes por la Internet de las bases de datos y los sistemas de información geográfica existentes. | UN | :: تيسير دمج قواعد البيانات ونظم المعلومات الجغرافية القائمة التي تستخدم خدمات شبكة الإنترنت وربطها في شبكة؛ |
La CESPAP celebrará también en Kuala Lumpur, en 2003, la reunión anual del Grupo de Trabajo regional sobre teleobservación, sistemas de información geográfica y determinación de la posición mediante satélite. | UN | وسوف تعقد الإسكاب أيضا الاجتماع السنوي للفريق العامل الإقليمي المعني بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل، في كوالالمبور في عام 2003. |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية في ميدان التنمية المستدامة |
Los datos sobre clima, degradación del suelo y vegetación se combinaron y analizaron mediante sistemas de información geográfica. | UN | وقد جمعت وحللت البيانات المتعلقة بالمناخ وتدهور التربة والنبات باستخدام نُظم المعلومات الجغرافية. |
Servicios por contrata de sistemas de información geográfica (SIG) | UN | الخدمات التعاقدية الخاصة بنظم المعلومات الجغرافية |
Algunos países han utilizado programas elaborados para el trabajo censal con los sistemas de información geográfica. | UN | واستخدمت بضعة بلدان ﻷعمال التعداد برامجيات أعدت لنظام المعلومات الجغرافية. |
El programa apoyó también los estudios para determinar la posibilidad de aplicar los sistemas de información geográfica a los trabajos de estadística demográfica y a otros trabajos conexos. | UN | ودعم البرنامج أيضا دراسات تقييم إمكانية تطبيق أنظمة المعلومات الجغرافية على اﻷعمال السكانية واﻹحصائية ذات الصلة. |
Excepciones notables fueron el establecimiento de sistemas de información geográfica y de vigilancia del medio ambiente y la creación de indicadores de sostenibilidad ecológica. | UN | وهناك استثناءات ملحوظة في هذا المجال منها إنشاء نظم للمعلومات الجغرافية والرصد البيئي ووضع مؤشرات للاستدامة البيئية. |
Servicios por contrata de sistemas de información geográfica | UN | الخدمات التعاقدية الخاصة بنظام المعلومات الجغرافية |
Recomienda que el Comité sobre la Infraestructura de los sistemas de información geográfica para Asia y el Pacífico realice: | UN | يوصي اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ بأن تقوم بما يلي: |
12. Comité Permanente sobre la infraestructura de los sistemas de información geográfica para Asia y el Pacífico | UN | ٢١ - إنشاء لجنة دائمة للهيكل اﻷساسي لشبكة المعلومات الجغرافية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
La información sobre las fuentes detectadas se integra utilizando diferentes sistemas de información geográfica (SIG). | UN | وتدمج البيانات الخاصة بالمصادر المكتشفة معا باستخدام نظم معلومات جغرافية مختلفة. |
Se necesita asistencia para la supervisión, aunque ya existen sistemas básicos de vigilancia, y en algunos países se están implantando sistemas de información geográfica. | UN | وهناك حاجة إلى الدعم في مجال الرصد، وذلك بالرغم من وجود نظم للمراقبة اﻷساسية، كما يجري إدخال نُظُم المعلومات الجغرافية في بعض البلدان. |