Sin embargo, aun cuando los sistemas hayan sido configurados, siempre quedan algunas brechas entre los procesos de los sistemas de planificación de los recursos institucionales y los procesos institucionales de una organización. | UN | ومع ذلك، فحتى بعد تهيئة إعدادات النظم، تبقى دائماً بعض الفجوات بين عمليات نظم التخطيط وأساليب عمل المنظمة. |
A juicio de los Inspectores, sería más eficaz en función de los costos que las organizaciones utilizaran todas las funciones que ofrecen los sistemas de planificación de los recursos institucionales. | UN | وحسب رأي المفتشين، من شأن استخدام الوظائف الكاملة التي توفرها نظم التخطيط أن يكون أكثر فعالية من حيث التكاليف. |
Umoja ha iniciado un estudio de aproximadamente 25 organizaciones de las Naciones Unidas que han aplicado sistemas de planificación de los recursos institucionales. | UN | وشرع أوموجا في دراسة تشمل حوالي 25 منظمة تابعة للأمم المتحدة طبقت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Conclusiones iniciales del estudio en todo el sistema de las organizaciones de las Naciones Unidas que han implantado sistemas de planificación de los recursos institucionales | UN | النتائج الأوّلية للدراسة على نطاق المنظومة للمؤسسات التابعة للأمم المتحدة التي نفّذت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة |
sistemas de planificación de los recursos institucionales y sistemas conexos | UN | نظم تخطيط موارد المؤسسة والنظم ذات الصلة |
La Sección seguirá apoyando la aplicación de sistemas de planificación de los recursos institucionales que se ajusten a las directrices de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط موارد المؤسسة المتفقة مع توجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Recuadro 19 Ventajas e inconvenientes de los sistemas de planificación de los recursos institucionales (PRI) | UN | الإطار 19: نظم تخطيط موارد المؤسسات: المزايا والعيوب |
Ese objetivo se ha cumplido. Se necesitarán servicios de mantenimiento constantes para poder adaptarse a la instalación y modificación de los sistemas de planificación de los recursos institucionales de las organizaciones afiliadas. | UN | ورغم انتهاء هذا المشروع، فسيكون من المطلوب إجراء عمليات صيانة متواصلة للتكيف مع الإضافات والتعديلات التي تدخلها المنظمات الأعضاء على نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Los sistemas de planificación de los recursos institucionales también resultan laboriosos porque resulta muy difícil a los usuarios identificar y corregir errores. | UN | وذُكر أيضاً أن نظم التخطيط تتسم بطابعها المعقد بما أنه من الصعب جداً على المستخدمين تحديد الأخطاء وتصحيحها. |
La puesta en práctica de sistemas de planificación de los recursos institucionales ha sido para las organizaciones el principal motor de la deslocalización de los procesos operativos. | UN | وقد كان تطبيق نظم التخطيط العامل الرئيسي الذي مكّن المنظمات من نقل عملياتها إلى الخارج. |
Situación de la implementación de sistemas de planificación de los recursos institucionales y las IPSAS en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | حالة تطبيق نظم التخطيط والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
La Sección seguirá apoyando la aplicación de los sistemas de planificación de los recursos institucionales con arreglo a las directrices de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة الممتثلة لتوجيهات مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
sistemas de planificación de los recursos institucionales en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | نظم تخطيط الموارد في المؤسسة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Además, la Sección seguirá apoyando la implantación de los sistemas de planificación de los recursos institucionales con arreglo a las directrices de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة الممتثلة لتوجيهات مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
sistemas de planificación de los recursos institucionales en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | نظم تخطيط موارد المؤسسة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
i) Creando una base de datos del personal más sólida a los fines de los análisis y la adopción de decisiones, mediante el uso de los sistemas de planificación de los recursos institucionales y mejorando el intercambio de información y datos entre la Comisión y las organizaciones del régimen común; | UN | ' 1` إعداد قاعدة بيانات قوية تتعلق بالموظفين لأغراض التحليل وصنع القرار من خلال استخدام نظم تخطيط موارد المؤسسة وتحسين تبادل المعلومات والبيانات بين اللجنة والمنظمات المشتركة في النظام الموحد؛ |
Para ello será necesario contar con recursos de dedicación exclusiva que incorporen esas mejores prácticas en el ciclo de las adquisiciones y las integren en los sistemas de planificación de los recursos institucionales como parte de los procesos normales de trabajo. | UN | ويتطلب ذلك رصد موارد مخصصة لإدراج أفضل ممارسات الأعمال ضمن دورة الشراء، وإدماجها في نظم تخطيط موارد المؤسسات كجزء من مسار الأعمال. |
Otras han señalado que no podrán hacerlo para 2010 debido a que antes de que se puedan aplicar las IPSAS es necesario adoptar sistemas de planificación de los recursos institucionales o introducir cambios en los sistemas de información. | UN | وأعلنت منظمات أخرى أنه لا يمكنها الوفاء بموعد عام 2010 لأنه يلزم تطبيق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة أو إجراء تغييرات في نظم المعلومات لكي يمكن تطبيق المعايير. |
64. El 50% de los sistemas de planificación de los recursos institucionales de las organizaciones examinadas están alojados en el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CIC), el 33% en la propia organización y el 17% en servicios comerciales. | UN | 64- من بين المنظمات المشمولة بالاستعراض، اختارت نسبة 50 في المائة من المنظمات أن تسند خدمات استضافة نظمها لتخطيط الموارد إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني، وتتكفل 33 في المائة من تلك المنظمات باستضافة نظمها داخلياً، في حين اختارت 17 في المائة من المنظمات أن تسند استضافة نظامها إلى مؤسسات تجارية(). |
El sistema de gestión del combustible se conectará con los sistemas existentes e incluirá las interfaces de datos necesarias con los sistemas de planificación de los recursos institucionales. | UN | وسيترابط نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط الموارد في المؤسسة. |
En vista de que los sistemas de planificación de los recursos institucionales suponen riesgos considerables y están expuestos a sobrecostos, será necesario contar con una estrategia de control de los costos para administrar la adaptación del sistema a las necesidades específicas, que aumenta la posibilidad de demoras y de una escalada de los costos. | UN | وحيث أن تنفيذ برنامج تخطيط موارد المؤسسة ينطوي على مخاطر، ومعرض لتجاوز التكاليف المقررة، فلا بد من وجود استراتيجية لمراقبة التكاليف من أجل إدارة أي تعديلات، الأمر الذي سيزيد من مخاطر التأخير في المشروع وارتفاع تكاليفه. |
Ciertas entidades comerciales privadas han logrado reducir en hasta un 10% los costos operativos una vez aplicado un conjunto completo de módulos de los sistemas de planificación de los recursos institucionales. | UN | وقد تمكنت بعض الكيانات التجارية في القطاع الخاص من تقليص تكلفة عمليات الشراء بنسبة تصل إلى 10 في المائة عندما تم تنفيذ كامل وحدات نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
Aprendizaje de lecciones derivadas de anteriores aplicaciones de sistemas de planificación de los recursos institucionales | UN | الدروس المستفادة من التطبيقات السابقة لنظام تخطيط موارد المؤسسة |