ويكيبيديا

    "sistemas de riego" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظم الري
        
    • وشبكات الري
        
    • والري
        
    • ونظم الري
        
    • أنظمة الري
        
    • نُظم الري
        
    • مشاريع الري
        
    • مجال الري
        
    • بشبكات الري
        
    • نظم للري
        
    • نظم ري
        
    • شبكات ري
        
    • مرافق الري
        
    • برامج للري
        
    • ومشاريع الري
        
    El agua se está utilizando con mayor eficacia en sistemas de riego. UN وتستعمل المياه في نظم الري على نحو أكثر كفاءة.
    Las Partes se refirieron a las opciones tecnológicas para mejorar los sistemas de riego. UN وأشارت الأطراف إلى الخيارات التكنولوجية لتحسين نظم الري.
    La mayor parte de la infraestructura —rutas, puentes, sistemas de riego, granjas, industrias, escuelas y hospitales— ha quedado destruida. UN فقد دمرت معظم الهياكل اﻷساسية كالطرق والجسور وشبكات الري والمزارع والمصانع والمدارس والمستشفيات.
    Los programas giraron en torno a la construcción de carreteras, sistemas de riego y otras actividades similares como la ampliación de pequeñas empresas. UN وشمل ذلك التركيز على بناء الطرقات والري وأنشطة مماثلة منها توسيع نطاق المشاريع التجارية الصغيرة.
    Sin embargo, actualmente los agricultores se enfrentan a un aumento de los costos del combustible necesario para hacer funcionar el equipo agrícola y los sistemas de riego. UN إلا أن المزارعين يواجهون في الوقت الراهن ارتفاعاً في تكاليف الوقود المستخدم لتشغيل المعدات الفلاحية ونظم الري.
    107. Algunas comunidades de Sudamérica han adoptado tecnologías adecuadas tales como los sistemas de riego desarrollados por las comunidades galesas, en los que usan bombas movidas por molinos de viento. UN 107- وقامت جماعات محلية في أمريكا الجنوبية بتكييف بعض التكنولوجيات المناسبة، مثل أنظمة الري التي استحدثتها جماعات " الولش " التي تستخدم المضخات التي تشغلها الريح.
    En general las mujeres enfrentan mayores obstáculos, ya que el acceso a los sistemas de riego con frecuencia está condicionado a la propiedad de la tierra. UN وتواجه المرأة بصفة عامة عقبات أكبر باعتبار أن الوصول إلى نُظم الري كثيراً ما يرتبط بحيازة الأرض.
    Sus principales responsabilidades son la construcción de presas y de sistemas de riego, y el abastecimiento de agua a las ciudades y el mantenimiento del sistema. UN ومسؤولياتها الرئيسية هي تشييد السدود وبناء نظم الري وصون المياه وإمدادها للمدن.
    7. El deterioro de los sistemas de riego y avenamiento también ha perjudicado a los cultivos alimentarios y de exportación. UN 7 - ولتدهور نظم الري والصرف أثر سلبي أيضا على إنتاج كل من المحاصيل الغذائية ومحاصيل الصادرات.
    Algunas Partes mencionan además la rehabilitación de antiguos sistemas de riego para aumentar la disponibilidad de agua. UN كما تشير بعض الأطراف إلى اصلاح نظم الري القديمة لزيادة توافر الماء.
    Sin embargo, estos cortes de electricidad planificados no afectaron a los servicios esenciales como hospitales, plantas de tratamiento de agua y sistemas de riego. UN غير أنه، استثنيت من حالات انقطاع الطاقة المقررة الخدمات الأساسية مثل المستشفيات ومحطات معالجة المياه وشبكات الري.
    Las inundaciones destruyeron las infraestructuras y los sistemas de riego y asolaron tierras y cultivos. UN وقد أدت الفيضانات إلى تدمير البنى التحتية وشبكات الري وجرفت الأراضي والمحاصيل.
    Los gobiernos nacionales ampliaron las carreteras, los sistemas de riego y el suministro de electricidad para asistir a los agricultores en la adopción de la nueva tecnología. UN ووسعت الحكومات الوطنية شبكات الطرقات والري والإمداد بالطاقة الكهربائية لتشجيع المزارعين على اعتماد التكنولوجيا الجديدة.
    La infraestructura física de muchos países —carreteras, líneas eléctricas, sistemas de riego— se ha visto gravemente afectada. UN وتأثرت تأثرا خطيرا الهياكل اﻷساسية المادية في بلدان عديدة - الطرق وخطوط الطاقة ونظم الري.
    Esto ha sucedido en todos los proyectos relacionados con la seguridad alimentaria en los que el período necesario para acceder a los insumos agrícolas, tales como sistemas de riego, maquinaria y aperos, e importarlos, ha sido largo y no ha estado exento de complicaciones. UN وقد كان ذلك هو واقع الحال في جميع المشاريع المتعلقة بالأمن الغذائي حيث إن الوصول إلى المدخلات الزراعية، مثل أنظمة الري والآلات والأدوات الزراعية، واستيرادها، أمر معقد ويستغرق وقتا طويلا.
    Tan solo en los últimos años, se han construido y puesto en funcionamiento sistemas de riego por goteo en aproximadamente 10.000 ha. UN وفي السنوات القليلة الماضية، جرى بناء نُظم الري بالتنقيط وتشغيلها على امتداد حوالي 000 10 هكتار.
    A pesar de que en esos países hay recursos hídricos, apenas se han explotado debido a la fuerte escasez de recursos financieros para la inversión en sistemas de riego, que tienen un costo muy elevado, sobre todo cuando se trata de grandes infraestructuras. UN ورغم وجود الموارد المائية في هذه البلدان، فإنها لم تستغل إلا قليلاً بسبب شح الموارد المالية للاستثمار في مشاريع الري الذي يكلف كثيراً، لا سيما عندما يتعلق الأمر بمشاريع كبرى.
    La realización de importantes inversiones en sistemas de riego ha permitido aumentar la zona de riego, que pasó de 1,63 millones de hectáreas en 1985 a aproximadamente 1,96 millones de hectáreas en 2005. UN وأدت الاستثمارات الضخمة في مجال الري إلى زيادة رقعة الأراضي التي يتم ريها من 1.63 مليون هكتار في عام 1985 إلى ما يقدر بحوالي 1.96 مليون هكتار في عام 2005.
    Tomaron nota además de que el Instituto de Investigación y Desarrollo Agrícolas del Caribe está tratando de coordinar las actividades encaminadas a prestar apoyo técnico al sector agrícola, en especial en lo que se refiere a sistemas de riego. UN ولاحظوا كذلك الجهود التي يبذلها معهد البحوث والتنمية الزراعية لمنطقة البحر الكاريبي في تنسيق اﻷنشطة الرامية الى توفير الدعم التقني لقطاع الزراعة ولا سيما فيما يتعلق بشبكات الري.
    Para evitar las inminentes crisis alimentarias en África, es preciso hacer gran hincapié en encarar firmemente factores tales como la persistente sequía y la creciente desertificación en los países afectados mediante uso de sistemas de riego y la constante repoblación forestal. UN ولتحاشي الأزمات الغذائية الوشيكة في أفريقيا، ينبغي التأكيد بشدة على شن هجوم مباشر على عوامل مثل تكرر حالات الجفاف وزحف المناطق الصحراوية في البلدان المتأثرة بذلك عن طريق إنشاء نظم للري والاستمرار في زراعة الأشجار.
    Kuwait propone la construcción de sistemas de riego y la aplicación de aportes orgánicos e inocula al suelo. UN وتقترح الكويت إقامة نظم ري وإضافة تعديلات ولقاح للتربة.
    El PNUFID dio también apoyo a programas de erradicación del opio iniciados por comunidades locales de las regiones Wa septentrional y Kokang, facilitando sistemas de riego, variedades de arroz de alto rendimiento y mejores accesos a carreteras. UN وقدم اليوندسيب أيضا دعما لبرامج القضاء على الأفيون التي بدأتها المجتمعات المحلية في اقليمي وا وكوكانغ الشماليين، فوفرّت شبكات ري وأصنافا عالية الغلة من الأرُز وقامت بتحسين امكانية الوصول الى الطرق.
    Sin embargo, en otro país con los mismos ingresos nacionales puede ser más urgente asignar fondos adicionales a la infraestructura o a mejorar los sistemas de riego. UN ولكن في بلد آخر يتمتع بنفس المستوى من الدخل القومي، ربما تكون الأولوية الأكثر إلحاحا، هي زيادة التمويل للهياكل الأساسية أو لتحسين مرافق الري.
    51. En la República Democrática Popular Lao, la UNODC se concentró en establecer bancos de arroz, crear sistemas de riego y vías de acceso a carreteras, introdujo cultivos mejorados de alto rendimiento e impartió capacitación a dirigentes comunitarios sobre la gestión de programas de microcrédito. UN 51- ففي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ركَّز المكتب على إنشاء مصارف للأرز ووضع برامج للري وتيسير الوصول إلى الطرق وأدخل محاصيل محسنة وفيرة الغلة ودرَّب زعماء المجتمعات المحلية على إدارة برامج للقروض المتناهية الصغر.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) centró su atención en el desarrollo de las zonas rurales, la construcción de carreteras, los insumos de producción para los agricultores, los sistemas de riego y la rehabilitación de infraestructuras dañadas, con lo que creó unos 17.500 empleos temporales en las zonas rurales. UN وركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تنمية الأراضي في المناطق الريفية وتشييد الطرق وتقديم مدخلات الإنتاج للمزارعين ومشاريع الري وإصلاح الهياكل الأساسية التي لحقتها أضرار، مما أسفر عن إيجاد نحو 500 17 وظيفة ريفية مؤقتة خلال هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد