Se volvieron a controlar las condiciones de almacenamiento de combustible en el sitio B para garantizar su seguridad. | UN | وأعيد الفحص لشروط تخزين الوقود في الموقع باء لضمان السلامة. |
Está previsto que el sitio B tenga plena capacidad de operación al finalizar la ejecución del proyecto. | UN | ومن المتوقع أن يصبح الموقع باء تشغيليا بالكامل حال انتهاء المشروع. |
También agradecería recibir más información sobre el sitio B propuesto, incluido el proceso de selección de su ubicación. | UN | وسترحب المجموعة أيضا بالحصول على مزيد من المعلومات بشأن الموقع باء المقترح، بما في ذلك عملية اختيار الموقع. |
También se prevé un aumento a raíz de la ejecución del plan a largo plazo, incluido el establecimiento del sitio B, Valencia (España). | UN | كما يُتوقع مزيد من النمو مع تنفيذ الخطة الطويلة الأجل، بما في ذلك إنشاء الموقع باء في بلنسية، إسبانيا. |
Una vez que se hayan completado los trabajos en el sitio B , se cambiaría el título de ese puesto por el de Director de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del sitio B. | UN | ويُتوخى، بعد استكمال الموقع باء، تغيير مسمى هذه الوظيفة إلى مدير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الموقع باء. |
El titular de ese puesto permanecerá en el sitio B para seguir proporcionando apoyo administrativo al Oficial del Proyecto una vez que hayan concluido las etapas iniciales. | UN | وستبقى هذه الوظيفة في الموقع باء لمواصلة تقديم الدعم الإداري للمكتب بعد استكمال مراحل بدء العمل. |
El presupuesto también incluye un crédito por valor de 23.000 dólares para el alquiler de vehículos y combustible para el sitio B que se establece en Valencia. | UN | كما تشمل الميزانية مبلغ 000 23 دولار من أجل استئجار المركبات والوقود لإنشاء المرفق في الموقع باء في بلنسية. |
Otros seis pacientes llegaron al hospital Shifa desde los alrededores del sitio B. Estaban conscientes pero agitados y presentaban miosis. | UN | ووصل ستة مرضى آخرين إلى مستشفى الشفاء من حي كائن في الموقع باء. |
El combustible irradiado restante que había estado almacenado en el sitio B y en el predio del reactor IRT se limpió y se traspasó a cuatro frascos de transporte blindados. | UN | والكمية المتبقية من الوقود المشعﱠع، التي كانت مخزونة في الموقع باء وفي موقع المفاعل IRT، قد تم تفريغها ونقلها إلى أربع قوارير مقواة من قوارير النقل. |
En el sitio B se efectuó el traslado de combustible irradiado a nuevas cisternas de almacenamiento situadas en la superficie a fin de impedir el deterioro del combustible a causa del humedecimiento por agua de lluvia o agua freática. | UN | وجرى في الموقع باء الاضطلاع بنقل الوقود غير المشعع إلى صهاريج تخزين جديدة تقع فوق سطح اﻷرض، لمنع تدهور حالة الوقود بسبب فيضان مياه اﻷمطار أو المياه الجوفية. |
La Secretaría está tratando de reemplazar esos sistemas localizados con soluciones centralizadas que sirvan a todos los lugares de destino instaladas en el " sitio B " y con respaldo en la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | والأمانة العامة بصدد الاستعاضة عن هذه النظم المحلية بحلولٍ مركزية ومؤسسية تستفيد منها جميع مراكز العمل الواقعة في الموقع باء وتحفظ كنسخ احتياطية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Además, se prevén créditos para cubrir las necesidades adicionales relacionadas con el establecimiento del sitio B en Valencia (España). | UN | إضافة إلى ذلك، تشمل الميزانية اعتمادا لتغطية الموارد الإضافية المطلوبة بما يتمشى مع إنشاء الموقع باء في بلنسية، إسبانيا. |
El presupuesto también incluye 101.500 dólares adicionales necesarios para aplicar la propuesta aprobada de establecer el sitio B en Valencia. | UN | وتشمل الميزانية أيضا موارد إضافية مطلوبة بقيمة 500 101 دولار بما يتماشى مع المقترح المعتمد بإنشاء المرفق في الموقع باء في بلنسية. |
El combustible irradiado restante, que había estado almacenado en el sitio B y en el predio del reactor IRT-5000, se limpió y se traspasó a cuatro frascos de transporte blindado. | UN | أما الكمية المتبقية من الوقود المشعع التي كانت مخزونة في الموقع باء وفي موقع المفاعل IRT-5000، فقد تم تنظيفها ونقلها الى أربعة قوارير مقواة من قوارير النقل. |
Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno: sitio B | UN | باء - إدارة الدعم الميداني: الموقع باء |
Además, el " sitio B " se podrá utilizar como sitio de recuperación en casos de desastre de todas las aplicaciones esenciales de los departamentos de los lugares de destino comprendidos en el proyecto. | UN | 33 - وإضافة إلى ذلك، سيكون الموقع باء قابلاً لأن يستخدم كموقع لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث فيما يخص جميع التطبيقات الهامة للإدارات، التي تستخدمها مراكز العمل الواردة ضمن نطاق هذا المشروع. |
También es fundamental que el sitio B se encuentre suficientemente alejado de la Base Logística para asegurarse de que un mismo incidente no comprometa a ambos centros. | UN | 59 - وهناك أمر بالغ الأهمية أيضا، وهو أن يقع الموقع باء على مسافة آمنة من المرفق الحالي الموجود بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ليضمن أن يكون كِلا المرفقين غير معرض للخطر بسبب أي حادث إفرادي. |
Habida cuenta de su función crucial en las telecomunicaciones mundiales para el mantenimiento de la paz y la relación activa con la Base Logística descrita en el párrafo 55, establecer y dirigir el sitio B será una tarea compleja que requerirá amplios conocimientos y capacidad de gestión. | UN | وبالنظر لدور هذا المرفق الحاسم في الاتصالات العالمية لحفظ السلام والعلاقة النشطة مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المحددة في الفقرة 55 أعلاه، فإن إنشاء وإدارة الموقع باء سيكون مشروعا معقدا وسيتطلب معرفة واسعة وخبرات إدارية. |
Como se indicó en la sección VI, el establecimiento del sitio B representará un gasto trienal de 9.817.450 dólares en el presupuesto de mantenimiento de la paz. | UN | 75 - وعلى النحو المشار إليه في الفرع السادس، تبلغ التكلفة لمدة ثلاث سنوات في إطار ميزانيات حفظ السلام اللازمة لإنشاء الموقع باء 450 817 9 دولارا. |
En su calidad de centros mundiales para la recuperación en situaciones de desastre, la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y el sitio B necesitarán también servicios por contrata para el mantenimiento de los servidores en los que se ejecuten los programas informáticos más importantes para las misiones. | UN | وسيكون الموظف برتبة ف-5 مسؤولا عن إنشاء الموقع باء وتشغيله، بما في ذلك تخطيط جميع أنشطة مشروع الموقع باء وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |
Estimación global para la BLNU y el sitio B | UN | التقديرات الإجمالية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموقع باء |