Informe del Secretario General con la información actualizada sobre la situación de la mujer en la Secretaría | UN | تقرير اﻷمين العام المتضمن معلومات مستكملة عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
vii) Mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría: A/49/587 y Corr.1; | UN | ' ٧ ' تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة: A/49/587 و Corr.1؛ |
B. Comité Directivo para mejorar la situación de la mujer en la Secretaría | UN | اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
Si bien ha mejorado modestamente la situación de la mujer en la Secretaría, aún no se ha alcanzado la meta de un 35% de participación de la mujer en puestos sujetos a la distribución geográfica para 1995. | UN | وبالرغم من تحسن مركز المرأة في اﻷمانة العامة بصورة متواضعة، فإن الرقم المستهدف لمعدل مشاركة المرأة في الوظائف البالغ ٣٥ في المائة رهنا بالتوزيع الجغرافي بحلول عام ١٩٩٥ لم يتحقق حتى اﻵن. |
A. Comité Directivo para mejorar la situación de la mujer en la Secretaría | UN | ألف اللجنة التوجيهية لتحسين وضع المرأة في الأمانة العامة |
Las estadísticas sobre la situación de la mujer en la Secretaría muestran un mejoramiento lento pero constante. | UN | ٤ - تظهر اﻹحصاءات المتعلقة بمركز المرأة في اﻷمانة العامة إحراز تقدم مطرد وإن كان بطيئا. |
Informe del Secretario General sobre la situación de la mujer en la Secretaría | UN | تقرير اﻷمين العام عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
Informe del Secretario General sobre la situación de la mujer en la Secretaría | UN | تقرير اﻷمين العام عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
vii) Mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría: A/49/587 y Corr.1; | UN | ' ٧ ' تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة: A/49/587 و Corr.1؛ |
C. Comité Directivo para mejorar la situación de la mujer en la Secretaría | UN | اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
El firme compromiso del Secretario General de lograr la igualdad entre los sexos se ha traducido en varias decisiones importantes relativas al mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría. | UN | وقد ترجم التزام اﻷمين العام الثابت بتحقيق التوازن بين الجنسين بعدة قرارات هامة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة. |
La reciente creación por el Secretario General del Comité Directivo para mejorar la situación de la mujer en la Secretaría constituye otro avance en la dirección correcta. | UN | ويعد إنشاء اﻷمين العام مؤخرا للجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح. |
Mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría: informe del Secretario General | UN | تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة: تقرير اﻷمين العام |
ii) Mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría: A/51/304 y Corr.1; | UN | ' ٢ ' تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة: A/51/304 و Corr.1؛ |
Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría | UN | تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
Mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría: informe del Secretario General | UN | تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة: تقرير اﻷمين العام |
Examen de mitad de período del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer, incluida la situación de la mujer en la Secretaría | UN | منتصف المدة لتنمية الخطة متوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، بما في ذلك مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría | UN | تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
Medidas especiales para mejorar la situación de la mujer en la Secretaría | UN | التدابير الخاصة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تحسين وضع المرأة في الأمانة العامة |
En lo que respecta a la situación de la mujer en la Secretaría, si bien cabe destacar los adelantos logrados al respecto, es motivo de preocupación que con la crisis financiera no se puedan alcanzar los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción para el año 2000. | UN | ٤٢ - وفيما يتعلق بمركز المرأة في اﻷمانة العامة قال إنه على الرغم من أن التقدم المحرز في هذا الصدد لا بأس به فمما يدعو الى القلق ألا يكون من السهل في ظل اﻷزمة المالية تحقيق اﻷهداف المقررة في منهاج العمل بحلول عام ٢٠٠٠. |
Pediría al Secretario General que garantizara la igualdad de oportunidades en el empleo a todo el personal; que dispusiera lo necesario para que la Coordinadora de las cuestiones relacionadas con la situación de la mujer en la Secretaría supervisara y facilitara el progreso; y que siguiera elaborando medidas amplias de política encaminadas a prevenir el hostigamiento sexual. | UN | ويطلب الى اﻷمين العام ضمان إتاحة فرص العمالة المتساوية لجميع الموظفين؛ وتمكين مركز التنسيق المعني بمركز المرأة داخل اﻷمانة العامة من أن يقوم برصد وتيسير التقدم المحرز وأن يتوسع في وضع تدابير السياسات الشاملة بهدف منع المضايقات الجنسية. |
Información actualizada sobre la situación de la mujer en la Secretaría: informe del Secretario General | UN | حالة المرأة في اﻷمانة العامة: تقرير اﻷمين العام |
El informe sobre la composición de la Secretaría contiene cada año un suplemento con un análisis de la situación de la mujer en la Secretaría. | UN | ويستكمل التقرير المتعلق بتكوين اﻷمانة العامة الذي يصدر كل عام بتحليل لمركز المرأة في اﻷمانة العامة. |