ويكيبيديا

    "situación de los territorios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحالة في الأقاليم
        
    • الأقاليم الموضوعة
        
    • حالة الأقاليم
        
    • بالحالة في اﻷقاليم
        
    • الوضع في الأقاليم
        
    • الوضع في الأراضي
        
    Esa información permitirá al Comité examinar exhaustivamente la situación de los Territorios no autónomos. UN وهذه المعلومات ستمكن اللجنة من النظر بدقة في الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En cuanto a la posibilidad de examinar la situación de los Territorios no autónomos a título individual, se trata de un procedimiento que supondría apartarse de la tradición. UN 31 - أما عن مناقشة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على أساس فردي، فإن هذا الإجراء سيكون بحق خروجا على العرف.
    Para cumplir con sus responsabilidades, el Comité Especial mantendrá en estudio la situación de los Territorios y examinará las repercusiones de los acontecimientos vinculados a cada territorio para su evolución política. UN 85 - بغية الاضطلاع بمسؤولياتها، ستبقي اللجنة الخاصة الحالة في الأقاليم قيد الاستعراض المستمر، وتدرس تأثير أي تطورات تطرأ بشأن كل إقليم من الأقاليم على تقدمها السياسي.
    Las delegaciones del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de los Estados Unidos de América, Potencias administradoras interesadas en la cuestión, no participaron en el examen que realizó el Comité Especial de la situación de los Territorios bajo su administración. UN 148- ولم يشارك وفدا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، وهما الدولتان المعنيتان القائمتان بالإدارة، في نظر اللجنة الخاصة في الأقاليم الموضوعة تحت إدارتهما.
    ii) Intensificar la difusión de información sobre la situación de los Territorios no autónomos y las cuestiones de descolonización por medio del sitio Web de las Naciones Unidas, la radio, publicaciones, exposiciones de fotografía y la cobertura de las actividades del Comité Especial; UN ' 2` تكثيف نشر المعلومات عن حالة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وقضايا إنهاء الإستعمار عن طريق موقع الأمم المتحدة على الانترنت، والإذاعة، والمنشورات، ومعارض الصور الفوتوغرافية وتغطية نشاطات اللجنة الخاصة؛
    Para cumplir con sus responsabilidades, el Comité Especial mantendrá en estudio la situación de los Territorios y examinará las repercusiones de los acontecimientos vinculados a cada territorio para su evolución política. UN 85 - بغية الاضطلاع بمسؤولياتها، ستبقي اللجنة الخاصة الحالة في الأقاليم قيد الاستعراض المستمر، وتدرس تأثير أي تطورات تطرأ بشأن كل إقليم من الأقاليم على تقدمها السياسي.
    Para cumplir con sus responsabilidades, el Comité Especial mantendrá en estudio la situación de los Territorios y examinará las repercusiones de los acontecimientos vinculados a cada territorio para su evolución política. UN 78 - وستبقي اللجنة الخاصة، في سياق أدائها لمسؤولياتها، الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قيد نظرها المتواصل من خلال دراسة أثر التطورات المتعلقة بكل إقليم على التطور السياسي لهذا الإقليم.
    Para cumplir con sus responsabilidades, el Comité Especial mantendrá en estudio la situación de los Territorios y examinará las repercusiones de los acontecimientos vinculados a cada territorio para su evolución política. UN 78 - وستبقي اللجنة الخاصة، في سياق أدائها لمسؤولياتها، الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قيد نظرها المتواصل من خلال دراسة أثر التطورات المتعلقة بكل إقليم على التطور السياسي لهذا الإقليم.
    Para cumplir con sus responsabilidades, el Comité Especial mantendrá en estudio la situación de los Territorios y examinará las repercusiones de los acontecimientos vinculados a cada territorio para su evolución política. UN 75 - ومن أجل النهوض بمسؤولياتها، ستبقي اللجنة الخاصة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قيد نظرها المتواصل من خلال دراسة أثر التطورات المتعلقة بكل إقليم على التطور السياسي لهذا الإقليم.
    Para cumplir con sus responsabilidades, el Comité Especial mantendrá en estudio la situación de los Territorios y examinará las repercusiones de los acontecimientos vinculados a cada territorio para su evolución política. UN 71 - ومن أجل النهوض بمسؤولياتها، ستبقي اللجنة الخاصة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قيد نظرها المتواصل من خلال دراسة أثر التطورات المتعلقة بكل إقليم على التطور السياسي لهذا الإقليم.
    Para cumplir con sus responsabilidades, el Comité Especial mantendrá en estudio la situación de los Territorios y examinará las repercusiones de los acontecimientos vinculados a cada territorio para su evolución política. UN 71 - ومن أجل النهوض بمسؤولياتها، ستبقي اللجنة الخاصة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قيد نظرها المتواصل من خلال دراسة أثر التطورات المتعلقة بكل إقليم على التطور السياسي لهذا الإقليم.
    A lo largo de todo el período que abarca el informe, la Asamblea General reafirmó que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas eran un medio eficaz de conocer la situación de los Territorios, así como los deseos y las aspiraciones de sus habitantes, e instó a las Potencias administradoras a que continuaran cooperando con el Comité Especial en el cumplimiento de su mandato y facilitando el envío de misiones visitadoras a los territorios. UN وطوال الفترة المشمولة بالاستعراض، أكدت الجمعية العامة من جديد أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة تشكل وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم ومن رغبات سكانها وتطلعاتهم، وأهابت بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل تعاونها مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها وتيسير إيفاد البعثات الزائرة إلى الأقاليم.
    Habiéndose reunido del 25 al 27 de mayo de 1999 en Castries con el fin de evaluar la situación de los Territorios no autónomos y, especialmente, para examinar las cuestiones acuciantes relativas al programa de trabajo del Comité Especial para el año 2000 y años posteriores, UN وقد اجتمعوا في الفترة من 25 الى 27 أيار/مايو 1999 في كاستريس بغرض تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبخاصة استعراض المسائل الملحة المتصلة ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعام 2000 وما بعده،
    Habiéndose reunido del 16 al 18 de mayo de 2000 en Majuro (Islas Marshall) con el fin de evaluar la situación de los Territorios no autónomos y, especialmente, para examinar las cuestiones acuciantes relativas al programa de trabajo del Comité Especial para el año 2000 y años posteriores, UN وقد اجتمعوا في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2000 في ماجورو، جزر مارشال، بغرض تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبخاصة استعراض المسائل الملحة المتصلة ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعام 2000 وما بعده،
    Habiéndose reunido del 16 al 18 de mayo de 2000 en Majuro (Islas Marshall) con el fin de evaluar la situación de los Territorios no autónomos y, especialmente, para examinar las cuestiones acuciantes relativas al programa de trabajo del Comité Especial para el año 2000 y años posteriores, UN وقد اجتمعوا في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2000 في ماجورو، جزر مارشال، بغرض تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبخاصة استعراض المسائل الملحة المتصلة ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعام 2000 وما بعده،
    Habiéndose reunido del 23 al 25 de mayo de 2001 en La Habana con el fin de evaluar la situación de los Territorios no autónomos y, especialmente, para examinar las cuestiones acuciantes relativas al programa de trabajo del Comité Especial para el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, UN وقد اجتمعوا في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001 في هافانا، كوبا، بغرض تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبخاصة استعراض المسائل الملحة المتصلة ببرنامج عمل اللجنة الخاصة للعقد الثاني للقضاء على الاستعمار،
    Las delegaciones del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de los Estados Unidos de América, Potencias administradoras interesadas en la cuestión, no participaron en el examen que realizó el Comité Especial de la situación de los Territorios bajo su administración. UN 155- ولم يشارك وفدا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، وهما الدولتان المعنيتان القائمتان بالإدارة، في نظر اللجنة الخاصة في الأقاليم الموضوعة تحت إدارتهما.
    Las delegaciones del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de los Estados Unidos de América, Potencias administradoras interesadas en la cuestión, no participaron en el examen que realizó el Comité Especial de la situación de los Territorios bajo su administración. UN 159- ولم يشارك وفدا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، وهما الدولتان المعنيتان القائمتان بالإدارة، في نظر اللجنة الخاصة في الأقاليم الموضوعة تحت إدارتهما.
    Las delegaciones de los Estados Unidos de América y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, las Potencias administradoras interesadas, no participaron en el examen del Comité Especial de la situación de los Territorios bajo su administración. UN 82 - ولم يشارك وفدا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، الدولتين القائمتين بالإدارة في نظر اللجنة الخاصة في الأقاليم الموضوعة تحت إدارتها().
    Sin embargo, ahora es posible evaluar la situación de los Territorios dependientes de forma independiente y objetiva, caso por caso, mediante la aplicación de los indicadores de autonomía especialmente diseñados sobre la base de normas internacionales, que permitirán que los Estados Miembros tomen las decisiones políticas adecuadas. UN غير أنه يمكن الآن تقييم حالة الأقاليم التابعة بصورة مستقلة وموضوعية على أساس تناول كل حالة على حدة، وعن طريق تطبيق مؤشرات مصممة خصيصاً للحكم الذاتي تقوم على معايير دولية، وتستنير بها القرارات السياسية للدول الأعضاء.
    43. Cuestión relativa a la situación de los Territorios bajo administración portuguesa UN ٣٤ - المسألة المتعلقة بالحالة في اﻷقاليم الخاضعة للادارة البرتغالية
    Se evaluó la situación de los Territorios no autónomos, incluido el seguimiento del seminario regional del Pacífico de 2008 con objeto de identificar los criterios políticos y los medios prácticos de abordar los desafíos y oportunidades que se presentan en el proceso de descolonización en un mundo en evolución. UN وقد قيَّمت الحلقـــة الدراسيـة الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما في ذلك متابعة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في عام 2008، وسعت إلى تحديد النهج في مجال السياسات والسبل العملية لمعالجة التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم متغير.
    La situación de los Territorios palestinos ocupados es sumamente inquietante, por lo que el Pakistán insta a todas las partes interesadas a que actúen con cautela. UN ذلك أن الوضع في الأراضي الفلسطينية المحتلة موضع قلق بالغ لدى وفده. ولذلك يدعو جميع المعنيين إلى ممارسة ضبط النفس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد