ويكيبيديا

    "situación en timor oriental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحالة في تيمور الشرقية
        
    • حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية
        
    • الوضع في تيمور الشرقية
        
    • السائدة في تيمور الشرقية
        
    La delegación de Portugal está convencida de que la región de Asia y el Pacífico sigue la evolución de la situación en Timor Oriental con creciente interés. UN إن وفد بلدي على ثقة من أن منطقة آسيا والمحيط الهادئ تتابع باهتمام خاص ومتزايد الحالة في تيمور الشرقية.
    Por lo tanto, pido a todos los gobiernos y organizaciones de derechos humanos que sigan vigilando de cerca la situación en Timor Oriental. UN ولهذا أدعو جميع الحكومات ومنظمات حقوق اﻹنسان الى الاستمرار في متابعة الحالة في تيمور الشرقية بعناية.
    Además, los correspondientes órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas se han seguido ocupando de la situación en Timor Oriental. UN وفضلا عن ذلك، واصلت أجهزة حقوق الانسان المختصة التابعة لﻷمم المتحدة معالجة الحالة في تيمور الشرقية.
    Cuando el Consejo Australiano para Ayuda al Exterior evaluó la situación en Timor Oriental en fines de 1975, escribió que: UN وحينما قام المجلس الاسترالي لمعونة ما وراء البحار بتقييم الحالة في تيمور الشرقية في أواخر عام ١٩٧٥، ذكر أن:
    La Liga Internacional de los Derechos Humanos se ha mantenido activa con respecto a la situación en Timor Oriental desde la invasión y la intencionada anexión en 1975. UN لقد ظلت الرابطة الدولية لحقوق الانسان ناشطة بخصوص الحالة في تيمور الشرقية منذ غزتها اندونيسيا وادعت ضمها في ١٩٧٥.
    Desde el último período de sesiones del Comité, la situación en Timor Oriental ha permanecido igual. UN لقد ظلت الحالة في تيمور الشرقية كما هي منذ آخر دورة عقدتها اللجنة.
    Considero que para tener un panorama realista de la situación en Timor Oriental es necesario recordar los hechos históricos pertinentes. UN أعتقد أن من الضروري لتكوين صورة واقعية عن الحالة في تيمور الشرقية الاشارة الى بعض الحقائق التاريخية ذات الصلة.
    Las informaciones procedentes de diferentes fuentes coinciden en denunciar que la situación en Timor Oriental continúa siendo muy grave, lo que constituye motivo de gran preocupación. UN تُجمِع التقارير الواردة من مصادر مختلفة على أن الحالة في تيمور الشرقية لا تزال بالغة الخطورة بدرجة تثير أشد مشاعر القلق. ـ
    Informe del Secretario General sobre la situación en Timor Oriental UN الحالة في تيمور الشرقية: تقرير اﻷمين العام
    Las informaciones procedentes de diversas fuentes coinciden en denunciar que la situación en Timor Oriental sigue siendo muy grave, lo que constituye motivo de gran preocupación. UN تجمع التقارير الواردة من مصادر مختلفة على أن الحالة في تيمور الشرقية لا تزال بالغة الخطورة بدرجة تثير أشد مشاعر القلق.
    En la nota verbal se ofrecía información sobre la situación en Timor Oriental. UN وتضمنت المذكرة الشفوية معلومات عن الحالة في تيمور الشرقية.
    Situación en Timor Oriental: informe del Secretario General UN الحالة في تيمور الشرقية: تقرير اﻷمين العام
    No obstante, la situación en Timor Oriental sigue suscitando profunda preocupación. UN غير أن الحالة في تيمور الشرقية لا تزال تبعث على بالغ القلق.
    Permítaseme referirme ahora a la situación en Timor Oriental. UN فلنوجه اهتمامنا الى الحالة في تيمور الشرقية.
    Como usted sabe, la situación en Timor Oriental tras conocerse los resultados del referéndum ha evolucionado trágicamente y los timorenses, que carecen de todo tipo de protección, están siendo sistemáticamente perseguidos en lo que sólo puede calificarse de depuración étnica. UN لا يخفى عليكم أن الحالة في تيمور الشرقية في أعقاب نتائج الاستفتاء قد تطورت بشكل مشهود ويتعرض حاليا شعب تيمور، الذي يفتقر إلى كل مقومات الحماية، لاضطهاد منهجي لا يمكن نعته إلاّ بالتطهير العرقي.
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA situación en Timor Oriental UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في تيمور الشرقية
    Sin embargo, no se ha producido ningún mejoramiento visible de la situación en Timor Oriental desde que mi Gobierno solicitó una reunión del Consejo de Seguridad para examinar esta situación. UN ومع ذلك، لم يحدث أي تحسن ظاهر في الحالة في تيمور الشرقية منذ أن طلبت حكومتي عقد اجتماع لمجلس اﻷمن للنظر في هذه الحالة.
    La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia UN الحالة في تيمور الشرقية في أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال
    La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia UN الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتخابية المؤدية إلى الاستقلال
    E/CN.4/1995/72 12 Informe del Secretario General sobre la situación en Timor Oriental UN E/CN.4/1995/72 حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية: تقرير اﻷمين العام
    En general, la situación en Timor Oriental se ha mantenido estable. UN 41 - ظل الوضع في تيمور الشرقية مستقرا بصفة عامة.
    8. Además de esos informes, se han distribuido varios documentos oficiales de las Naciones Unidas relativos a la situación en Timor Oriental. UN ٨ - وبالاضافة الى تلك التقارير، عمم عدد من الوثائق الرسمية لﻷمم المتحدة بشأن الحالة السائدة في تيمور الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد