I. Estado de la situación financiera al 31 de diciembre de 2013 | UN | أولا - بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
I. Estado de la situación financiera al 31 de diciembre de 2013 | UN | أولا - بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
I. Estado de la situación financiera al 31 de diciembre de 2013 | UN | الأول - بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
i) Si los estados financieros presentan adecuadamente la situación financiera al final del ejercicio y los resultados de las operaciones del ejercicio; | UN | ' 1` ما إذا كانت البيانات المالية تعطي صورة صادقة للمركز المالي في نهاية الفترة ونتائج العمليات التي تمت خلالها؛ |
i) Si los estados financieros presentan adecuadamente la situación financiera al final del ejercicio y los resultados de las operaciones del ejercicio; y | UN | ' 1` ا إذا كانت البيانات المالية تعطي صورة صادقة للمركز المالي في نهاية الفترة ونتائج العمليات التي تمت خلالها؛ و |
situación financiera al 31 de diciembre de 2000 y 31 de diciembre de 2001 | UN | الحالة المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Algunos indicadores financieros clave, basados en la situación financiera al 31 de diciembre de 2007, figuran en el cuadro II.1 infra. | UN | وترد المؤشرات المالية الرئيسية، المستندة إلى الموقف المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، في الجدول الثاني - 1. |
1. Los principales aspectos de la situación financiera al 31 de diciembre de 2000 pueden resumirse como sigue: | UN | 1- يمكن تلخيص الوضع المالي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000 في النقاط الرئيسية التالية: |
situación financiera al 31 de diciembre de 1999 | UN | المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Estado de la situación financiera al 31 de diciembre de 2011 | UN | بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Resumen de la situación financiera al 31 de octubre de 2012 | UN | موجز المركز المالي في 31 حزيران/يونيه 2012 |
situación financiera al 31 de diciembre de 2012 | UN | المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
situación financiera al 31 de diciembre de 2012 | UN | المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
situación financiera al 31 de diciembre de 2012 | UN | المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
situación financiera al 31 de diciembre de 2012 | UN | المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
situación financiera al 31 de diciembre de 2012, por segmento Participa- | UN | المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، حسب القطاع |
i) Si los estados financieros presentan adecuadamente la situación financiera al final del ejercicio y los resultados de sus operaciones durante el ejercicio; | UN | ' ١ ' ما إذا كانت البيانات المالية تعطي صورة صادقة للمركز المالي في نهاية الفترة ونتائج العمليات عن الفترة المنتهية في هذا التاريخ؛ |
i) Si los estados financieros presentan adecuadamente la situación financiera al final del ejercicio y los resultados de las operaciones del ejercicio; | UN | `1 ' ما إذا كانت البيانات المالية تعطي صورة صادقة للمركز المالي في نهاية الفترة ونتائج العمليات عن الفترة المنتهية في هذا التاريخ؛ |
- Si los estados financieros presentan adecuadamente la situación financiera al final del ejercicio y los resultados de sus operaciones durante el ejercicio; | UN | - ما اذا كانت البيانات المالية تعطي صورة صادقة للمركز المالي في نهاية الفترة ونتائج العمليات عن الفترة المنتهية في هذا التاريخ ؛ |
II. Examen de la situación financiera al 31 de diciembre de 2003 | UN | ثانيا - استعراض الحالة المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Estado financiero 1: situación financiera al 31 de diciembre de 2010 | UN | البيان 1: بيان الموقف المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
1. Los principales aspectos de la situación financiera al 31 de diciembre de 2002 pueden resumirse como sigue: | UN | 1- يمكن تلخيص الوضع المالي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002 في النقاط الرئيسية التالية: |
La auditoría se llevó a cabo, ante todo, para que la Junta pudiera determinar si los estados financieros de la Caja presentaban adecuadamente su situación financiera al 31 de diciembre de 2009, así como los resultados de las actividades y las corrientes de efectivo para el bienio terminado en esa fecha, de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 2 - وقد أجريت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة المركز المالي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ونتائج عملياته وتدفقاته النقديـة لفترة السنتين المنتهية في ذلك الحين، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
II. Examen de la situación financiera al 30 de septiembre y perspectivas hasta el 31 de diciembre de 2000 | UN | ثانيا - استعراض الحالة المالية حتى 30 أيلول/ سبتمبر والتوقعات حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000 |
La auditoría se llevó a cabo, ante todo, para que la Junta pudiera determinar si los estados financieros del UNFPA presentaban adecuadamente su situación financiera al 31 de diciembre de 2009, así como los resultados de las actividades y las corrientes de efectivo para el ejercicio económico terminado en esa fecha, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 2 - وأجريت أساساً مراجعة الحسابات لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية قد عرضت بوضوح المركز المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ونتائج عملياته وتدفقاته النقدية عن فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La auditoría se llevó a cabo fundamentalmente para que la Junta pudiese formarse una opinión sobre si los estados financieros de la UNODC reflejaban adecuadamente su situación financiera al 31 de diciembre de 2009 y los resultados de sus operaciones y corrientes de efectivo para el ejercicio económico terminado en ese bienio, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 2 - وقد أجريت المراجعة في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي بشأن ما إن كانت البيانات المالية تعرض عرضا نزيها المركز المالي للمكتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ونتائج عملياته وتدفقاته النقدية لفترة السنتين، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Dada la situación financiera al 31 de diciembre de 2003 y la posibilidad de que no se alcancen sus metas para 2004, la UNOPS tal vez no pueda cubrir completamente cualquier déficit futuro con fondos de la reserva operacional. | UN | ونظرا للوضع المالي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 والفشل المحتمل للوفاء بأهداف العملية لعام 2004، قد لا يكون المكتب قادرا على القيام بشكل كامل بتمويل أي عجز في المستقبل من الاحتياطي التشغيلي. |