ويكيبيديا

    "situación política y de seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحالة السياسية والأمنية
        
    • الوضع السياسي والأمني
        
    • الأحوال السياسية والأمنية
        
    • الأوضاع السياسية والأمنية
        
    • البيئة السياسية والأمنية
        
    • الحالة الأمنية والسياسية
        
    • الحالتين السياسية والأمنية
        
    • الوضع الأمني والسياسي
        
    • التطورات السياسية والأمنية التي
        
    • وضع سياسي وأمني
        
    • للحالة السياسية والأمنية
        
    • للمناخ السياسي والأمني
        
    :: 45 informes analíticos sobre la situación política y de seguridad, incluidas recomendaciones de política UN :: إعداد 45 تقريرا تحليليا عن الحالة السياسية والأمنية تتضمن توصيات بشأن السياسات
    Respuesta del Gobierno de la República de Burundi a la declaración del Gobierno de la República Democrática del Congo sobre la situación política y de seguridad en Burundi UN رد فعل حكومة جمهورية بوروندي على إعلان حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن الحالة السياسية والأمنية في بوروندي
    La situación política y de seguridad en el plano regional no desestabilizará el statu quo. UN ولم تسبب الحالة السياسية والأمنية الإقليمية في تغيير الوضع الراهن.
    :: Informes analíticos sobre la situación política y de seguridad, incluidas recomendaciones de política UN :: تقارير تحليلية عن الوضع السياسي والأمني تتضمن توصيات بشأن السياسات
    Es importante actuar con firmeza y alentar a las partes a que busquen soluciones duraderas mediante el diálogo y se abstengan de cualquier acto que pueda agravar la ya inestable situación política y de seguridad. UN ومن المهم أن نظل صادمين وأن نشجع الأطراف على إيجاد حلول دائمة من خلال الحوار، مع الامتناع عن اتخاذ أية إجراءات قد تؤدي إلى تفاقم الوضع السياسي والأمني المتقلب بالفعل.
    IV. Información actualizada sobre la situación política y de seguridad UN رابعا - مستجدات الأحوال السياسية والأمنية
    El Comité ha decidido reunirse al menos una vez a la semana para examinar la situación política y de seguridad en general. UN وقررت اللجنة أن تجتمع مرة على الأقل في الأسبوع لاستعراض مجمل الحالة السياسية والأمنية.
    La Asamblea Nacional aprobó una prórroga de un año basándose en que la situación política y de seguridad del Sudán seguía siendo preocupante. UN وقد وافق المجلس الوطني على تمديد حالة الطوارئ لمدة سنة بحجة أن الحالة السياسية والأمنية في السودان لا تزال مثيرة للقلق.
    La falta de recursos y la incierta situación política y de seguridad continúan impidiendo esos programas. UN وما انفك نقص الموارد وغموض الحالة السياسية والأمنية يعرقل أنشطة وسائط الإعلام.
    Además, la complicada situación política y de seguridad en Côte d ' Ivoire quizás afecte a Liberia y, en consecuencia, a Sierra Leona. UN وعلاوة على ذلك، قد تؤثر الحالة السياسية والأمنية المعقدة في كوت ديفوار على ليبريا وبالتالي على سيراليون بدورها.
    Se ha logrado un progreso importante en la situación política y de seguridad en la región de los Grandes Lagos. UN وقد أحرز تقدم ملحوظ في الحالة السياسية والأمنية في منطقة البحيرات الكبرى.
    El 23 de mayo, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Jean-Marie Guéhenno, informó al Consejo sobre la situación política y de seguridad de Côte d ' Ivoire. UN قدم السيد جان ماري غيهينو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عرضا عن الحالة السياسية والأمنية في كوت ديفوار.
    La situación política y de seguridad en Burundi se deterioró considerablemente durante el primer semestre de 2008. UN وتدهورت كثيرا الحالة السياسية والأمنية في بوروندي خلال النصف الأول من عام 2008.
    Mientras tanto, la volátil situación política y de seguridad en el país ha causado preocupación en lo que respecta a la seguridad de los niños. UN وفي الوقت نفسه، أدى الوضع السياسي والأمني المضطرب في البلاد إلى بروز مشاغل فيما يتعلق بسلامة الأطفال.
    situación política y de seguridad en el espacio de la CEN-SAD UN الوضع السياسي والأمني في فضاء س.ص
    En el plano regional, la situación política y de seguridad en la región de los Grandes Lagos del África central ha mejorado sensiblemente desde el año pasado. UN وعلى الصعيد الإقليمي، فقد تحسن الوضع السياسي والأمني في منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا تحسنا ملحوظا منذ العام الماضي.
    Como en el pasado, en el informe se señala la existencia de un patrón sistemático de violaciones sin límites del derecho internacional humanitario y un constante deterioro de la situación política y de seguridad en el Oriente Medio. UN كما كان في الماضي، يشير التقرير إلى نمط منهجي من انتهاك القانون الإنساني الدولي غير المكبوح والتدهور المستمر في الوضع السياسي والأمني في الشرق الأوسط.
    II. Información actualizada sobre la situación política y de seguridad UN ثانيا - مستجدات الأحوال السياسية والأمنية
    Los resultados de los referendos no afectarán al proceso de desarme, desmovilización y reintegración y la situación política y de seguridad seguirá siendo estable. UN لن تؤثر نتائج الاستفتاء على عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وستظل الأوضاع السياسية والأمنية مستقرة
    La Comisión observa con preocupación el deterioro de la situación política y de seguridad en el Líbano desde la presentación de su último informe al Consejo. UN وتلاحظ اللجنة بقلق التدهور الذي تشهده البيئة السياسية والأمنية في لبنان منذ تقديم تقريرها الأخير إلى المجلس.
    En la sección I del presente informe se aborda la situación política y de seguridad de Burundi. UN يتناول الفرع الأول من هذا التقرير الحالة الأمنية والسياسية في بوروندي.
    Sin embargo, con la intervención de políticos y ancianos del clan digil-mirifle, la situación política y de seguridad en la ciudad mejoró notablemente. UN إلا أن تحسنا جوهريا طرأ على الحالتين السياسية والأمنية في المدينة بعد تدخل شيوخ قبيلة ديغيل - ميريفلي وساستها.
    El objetivo de esta misión era evaluar la situación política y de seguridad sobre el terreno. UN وكان هدف البعثة تقييم الوضع الأمني والسياسي على أرض الواقع.
    Estos últimos meses la situación política y de seguridad en Somalia ha evolucionado de tal manera que renace la esperanza. UN إن التطورات السياسية والأمنية التي شهدها الصومال خلال الأشهر الأخيرة بعثت الآمال في النفوس من جديد.
    En el Iraq, la guerra, la ocupación y la difícil situación política y de seguridad surgida posteriormente impidieron que repuntara la actividad económica en 2003, pese al levantamiento de las sanciones por parte de las Naciones Unidas y la terminación del programa de petróleo por alimentos. UN وفي العراق، قيّدت الحرب والاحتلال وما نجم عنهما من وضع سياسي وأمني صعب، حدوث تحسّن في النشاط الاقتصادي في عام 2003 على الرغم من رفع عقوبات الأمم المتحدة وإنهاء برنامج النفط مقابل الغذاء.
    Tras prolongadas deliberaciones sobre la situación política y de seguridad reinante en Somalia, el Consejo: UN وبعد إجراء مناقشات مستفيضة للحالة السياسية والأمنية السائدة في الصومال، فإن المجلس:
    La eliminación de la zona de confianza que dividía el país y el constante mejoramiento de la situación política y de seguridad han hecho posible que los dirigentes de los partidos políticos y la población en general puedan desplazarse libremente por todo el país. UN ومع إزالة منطقة الثقة التي كانت تقسم البلد والتحسن المستمر للمناخ السياسي والأمني فيه، أصبح بإمكان زعماء الأحزاب السياسية وعامة الجمهور الآن التنقل بحرية في أنحاء البلد كافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد