ويكيبيديا

    "skopje" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سكوبي
        
    • سكوبيه
        
    • سكوبيي
        
    • سكوبييه
        
    • سكوبيا
        
    • وسكوبيه
        
    • وسكوبيا
        
    • وسكوبي
        
    • وسكوبيي
        
    • سكوجي
        
    Recientemente, las autoridades de la ex República Yugoslava de Macedonia accedieron a que la Dirección aceptara reclamaciones en Skopje. UN وفي الآونة الأخيرة وافقت سلطات جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على أن تتلقـى المديرية مطالبات في سكوبي.
    En el mismo período se organizaron 231 charlas para unos 7.500 alumnos de secundaria en la zona urbana de Skopje. UN وفي نفس الفترة، عقدت 231 محاضرة، لنحو 500 7 طالب في المدارس الثانوية في منطقة مدينة سكوبي.
    Los manifestantes arrojaron huevos y piedras y rompieron las ventanas de edificios gubernamentales en Skopje. UN وقام المتظاهرون أثناء المظاهرات بقذف البيض والحجارة وتكسير نوافذ المباني الحكومية في سكوبيه.
    Cabe señalar que hace cinco años el 1,7% de los estudiantes en la Universidad de San Cirilo y Metodio, en Skopje, eran de origen albanés. UN ويمكن أن يلاحظ أنه قبل خمس سنوات، كان ١,٧ في المائة من الطلاب في جامعة سانت سيرل و ميثوديوس في سكوبيه من أصل ألباني.
    Estamos transmitiendo en vivo desde el Estadio de la ciudad de Skopje, esperando el inicio de la final entre Macedonia y Levski. Open Subtitles نبث لكم مباشرةً من ملعب مدينة سكوبيي بإنتظار بدء اللقاء النهائي بين فريقي مقدونيا وليفسكي في لقاء الفوز باللقب
    El resto se encuentra en cinco centros colectivos, cuatro situados en Skopje y el quinto en la zona de Mavrovo. UN أما اللاجئون الباقون فموجودون في خمسة مراكز جماعية أربعة منها واقعة في سكوبييه والمركز الباقي موجود في منطقة مافروفو.
    45. Los otros dos helicópteros alquilados mediante arreglos comerciales tienen su base en Skopje. UN ٤٥ - وتتخذ طائرتا الهليكوبتر اﻷخريين المستأجرتين تجاريا قاعدة لهما في سكوبي.
    Desde el comienzo del año, ha habido en total cinco rondas de conversaciones, de dos días de duración cada una, en Skopje. UN ومنذ بداية العام، أجري ما مجموعه خمس جولات من المحادثات مدة كل منها يومان في سكوبي.
    1991 Doctora en sociología, Facultad de Filosofía, Skopje UN 1991 دكتوراة في علم الاجتماع من كلية الفلسفة في سكوبي.
    1999 Teorías sociológicas, Universidad de los Santos Cirilo y Metodio, Skopje. UN الكتب 1999 النظريات الاجتماعية، جامعة القديسين سيريل وميثوديوس في سكوبي
    1998 Los grupos étnicos en la República de Macedonia: Circunstancias contemporáneas, Facultad de Filosofía, Skopje. UN 1998 المجموعات الإثنية في جمهورية مقدونيا: الظروف المعاصرة، كلية الفلسفة في سكوبي
    El Gobierno accedió a que los miembros de la Misión utilizaran, en caso de emergencia, las instalaciones médicas en Skopje, y les autorizó el acceso por aire y carretera en esas circunstancias. UN ووافقت الحكومة على السماح ﻷعضاء البعثة باستخدام المرافق الطبية في سكوبيه في حالات الطوارئ، وأتاحت الوصول في حالات الطوارئ عن طريق الجو والبر في ظل هذه الظروف.
    Se han establecido enlaces de comunicaciones seguras entre el Cuartel General de la Misión de Verificación en Kosovo y el Centro de Coordinación de la Verificación de Kosovo en Skopje. UN وأقيمت روابط آمنة للاتصالات بين مقر البعثة ومركز كوسوفو للتحقق والتنسيق في سكوبيه. هيكل البعثة
    En la ex República Yugoslava de Macedonia, visitó varios centros de refugiados en las cercanías de Skopje. UN وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، زار عددا من مراكز اللاجئين حول سكوبيه.
    En Skopje tuvieron lugar un curso práctico para organizaciones no gubernamentales que trabajan en la esfera de la prevención del consumo de estupefacientes, así como conferencias dedicadas a los estudiantes. UN وأقيمت في سكوبيه حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال منع المخدرات، فضلا عن تنظيم محاضرات للطلاب هناك.
    El personal internacional por contrata y parte del personal militar se aloja en instalaciones alquiladas en Skopje. UN وتم إيواء الموظفين التعاقديين الدوليين وبعض العسكريين في مبان مؤجرة في سكوبيي.
    Cargo actual: Jefe del Centro de Tratamiento y Prevención del Uso Indebido de Estupefacientes del Hospital de Enfermedades Mentales y Nerviosas de Skopje. UN الوظيفة الحالية: رئيس مركز معالجة إساءة استعمال المخدرات ومنعها، مستشفى اﻷمراض العقلية والعصبية، سكوبيي.
    Como contrapartida de las medidas que pudiera adoptar Skopje sobre esas cuestiones, Atenas estaría dispuesta a tomar determinadas disposiciones. UN وفي مقابل التدابير التي تتخذها سكوبيي إزاء هذه المسائل، ستكون أثينا مستعدة لاتخاذ تدابير معينة.
    La Facultad de Pedagogía de Skopje ha ofrecido un curso especial de cuatro años de duración para profesores de idioma albanés. UN وأنشئت دورة دراسية خاصة مدتها أربع سنوات للمعلمين باللغة اﻷلبانية في كلية التربية في سكوبييه.
    El crédito previsto corresponde al alquiler de oficinas en Skopje y Belgrado; UN ويخصص هذا المبلغ لتغطية إيجار مكتبي سكوبيا وبلغراد؛
    Remisiones médicas a hospitales de Pristina, Belgrado y Skopje UN إحالة إلى المستشفيات في بريشتينا، وبلغراد وسكوبيه
    Se solicita un crédito de 152.200 dólares con el objeto de sufragar los gastos de las comunicaciones comerciales relacionadas con las operaciones sobre el terreno en Belgrado, Sarajevo, Zagreb, Visoko, Skopje y Kosovo; UN ومن أجل دعم تكلفة الاتصالات التجارية المتعلقة بالعمليات الميدانية في بلغراد وسراييفو وزغرب وفيسوكو وسكوبيا وكوسوفو، يطلب تخصيص مبلغ قدره 300 152 دولار؛
    También se instaló un enlace de microondas entre Pristina y Skopje con la ayuda del Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional. UN وركبت وصلة موجات دقيقة بين بريشتينا وسكوبي بمساعدة وكالة التعاون الدولي لأغراض التنمية السويدية.
    Se establecieron bases provisionales de Operaciones en Tirana y en Skopje y se intensificaron las peticiones de ayuda para entrevistar a los refugiados y para su seguimiento. UN وأنشئت قواعد عمليات مؤقتة في تيرانا وسكوبيي وكثفت طلبات المساعدة في إجراء المقابلات مع اللاجئين واقتفاء أثرهم.
    Hubo otra reunión en noviembre en Skopje. UN وعقد اجتماع آخر في تشرين الثاني/نوفمبر في سكوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد