Soñé que el arcángel murmuró en mi oído dónde encontrar el Boleto Dorado. | Open Subtitles | لكني حلمت أن ملاكاً همس لي بأذني عن مكان البطاقة الذهبية |
Soñé que Ryan le pidió a Wade que se quedara con él. | Open Subtitles | لقد حلمت أن رايان قد طلب من وايد البقاء معه |
Soñé que iba a la estación muy dopado y hacia el ridículo. | Open Subtitles | راودني كابوسٌ آخر، حلمت أني ذهبت للمحطة وأنا في غير وعيي حاولت إستعادة برنامجي، وأحرجت نفسي |
Soñé que había matado a mi editor, que me había llevado mi manuscrito, y que corría, corría a tu casa. | Open Subtitles | حلمت أنني قتلت رئيس تحريري، وقمت باسترداد مطبوعاتي وظللت اجري واجري حتى وصلت إلى بيتك |
Anoche Soñé que nos poníamos juntos en camino... para encontrar las fuentes del río. | Open Subtitles | ليلة أمس حلمت أننا إلتقينا معاً، وذهبنا لنعثر معاً على منبع النهر. |
Sí, quizá Soñé que te lo contaba pero resulta que había perdido el conocimiento y me pasé toda la noche en el bar. | Open Subtitles | نعم ، ربما انا حلمت انني اخبرتك بذلك لكن على اية حال يبدو انني ثملت في الحانة طوال الليل |
Soñé que un tren... pasaba por en medio de nuestra habitación durante la noche. | Open Subtitles | بماذا حلمت ؟ لقد حلمت بأن هناك قطار قد صفع و انفجر فى منتصف غرفتنا فى الليل |
Sí, Soñé que me salvaba de un edificio en llamas y era muy valiente y fuerte. | Open Subtitles | أجل, حلمت بأنه أنفذني من مبنى يحترق و بأنه كان شجاعاً و قوياً للغاية |
Soñé que tu madre mataba a tu padre en su noche de bodas. | Open Subtitles | لقد حلمت أن والدتك قتلت والدكِ في ليلة زفافهما. |
Soñé que el sol, la luna y las estrellas me rendían homenaje. | Open Subtitles | حلمت أن الشمس و القمر و النجوم قاموا بالإجلال و الولاء لى |
Soñé que una psicópata trataba de separarlos a Uds. dos. | Open Subtitles | حلمت أن شخصيأَ مجنونأَ كان يحاول أن يفرق بينكما |
Soñé que veía una gran ola trepando sobre verdes terrenos y por encima de las colinas. | Open Subtitles | حلمت أني رأيت موجة ضخمة تصعد على الأراضي الخضراء وفق التلال |
Antes de ayer Soñé que podía volar. | Open Subtitles | قبل يومين حلمت أني أستطيع الطيران |
Soñé que moría en el parto. Yo estaba sola porque Adam estaba de misión. | Open Subtitles | حلمت أني مت خلال ولادتي كنت وحيدة لان آدم كان بالخارج |
Yo Soñé que me perdía entre los libros y no podía-- | Open Subtitles | لقد حلمت أنني تُهت وسط أكوام الكُتب .. ثمَّ لم أستطع القراءة .. |
Soñé que era una pequeña hada acostada en un nenúfar. | Open Subtitles | لقد حلمت أنني جنية صغيرة مستلقية على وسادة من الأقحوان |
Una vez Soñé que estábamos casados y que vivíamos en una casa. | Open Subtitles | مرة حلمت أننا كنا متزوجين و نعيش فى منزل |
Soñé que estaba jugando fútbol, y veía hacia abajo y no tenía pies. | Open Subtitles | حلمت انني العب كرة القدم نظرت للأسفل ولم ارى اقدامي |
Anoche, Soñé que bailar también arregla los dientes torcidos. | Open Subtitles | اليله الماضية أنا حلمت بأن الرقص يصلح الأسنان الملتوية |
Soñé que ya no habían más días buenos. | Open Subtitles | حلمت بأنه لن يكون هناك أيام سعيده بعد الآن |
Soñé que no éramos amigas y que éramos muy, muy viejas. ...pero que muy, muy, viejas. | Open Subtitles | حلمت بأننا لم نعد أصدقاء، وكنا كبار بالسن أعني كبار جدا بالسن |
Ya sé, pero anoche Soñé que volaba, y debo haber perdido ese 1/2 kg. extra aleteando. | Open Subtitles | أعلم، ولكني حلمت بأني أطير البارحة لابد أني خسرت النصف كيلو أثناء طيراني |
Como ayer por la noche, Soñé que era el primer día de clase. | Open Subtitles | مثل الليلة الماضية حلمت أنه أول يوم بالمدرسة |
Soñé que lo atropellaba un auto, y vos y el Sr. Crandall lo sepultaban en el Cementerio de Animales | Open Subtitles | حلمت ان شيارة صدمته و انك والسيد كراندل دفنتماه فى مقبرة الحيوانات الاليفة |
La semana pasado Soñé que le hacía un guiso a papá y él lo odiaba, por supuesto. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي, حلمتُ أنني أعددتُ شوربة الفاصولياء لوالدي. ولم يعجبه أبداً, بالطبع. |
# Un lugar al que jamás Soñé que iría | Open Subtitles | مكاناً لم اكن احلم ان اذهب اليه |
Soñé que tallé tus iniciales en mi corazón. | Open Subtitles | حلمت أنا منحوتة الحروف الأولى من اسمك في قلبي. |