Pasé tantos años soñando con lo que haría si pudiera levantarme de la silla. | Open Subtitles | لقد أمضيت سنواتٍ عديدة أحلم بما سأفعله ان استطعت النهوض من كرسيي |
Llevo soñando con ir al Gran Colisionador de Hadrones desde los nueve años. | Open Subtitles | كنت أحلم برؤية مسارع الجزيئات الضخم منذ أن كنت في التاسعة |
La cara, enmarcada en el pelo oscuro, los ojos castaños soñando con ternura. | Open Subtitles | الوجه مؤطر بالشعر الداكن و العيون البنية تحلم بحنان |
Y en la torre más alta... soñando con su amor verdadero... la Princesa Aurora. | Open Subtitles | وفي أعلى برج تحلم بحبها الحقيقي الأميرة شفق |
El pueblo palestino lleva más de 40 años soñando con conseguir la condición de Estado y nunca sucumbirá a la opresión. | UN | واختتمت كلامها بأن الشعب الفلسطيني ما برح يحلم بإقامة الدولة لما يزيد عن أربعين عاما مؤكدة أنه لن يستسلم أبدا للقهر. |
He estado soñando con esa sonrisa desde hace tanto tiempo... | Open Subtitles | يا إلهي لكم حلمت بتلك الابتسامة لوقت طويل |
Por que has estado soñando con tu Master desde siempre | Open Subtitles | لأنكِ لا تزالي تحلمين بدرجة الماجستير خاصتك للأبد |
Estaba soñando con lo que pasó cuando era pequeña, cuando me cogieron. | Open Subtitles | انا كنت احلم بما حصل حينما كنت صغيره حينما اختطفت |
soñando con lo que se siente cuando las luces suben en el cielo. | Open Subtitles | أحلم كيف سيكون شعوري عندما أرى هذه الفوانيس تطير في السماء |
Me pasé horas sentada en él en el jardín soñando con mi objetivo. | TED | قضيت ساعاتً جالسة بداخله في الحديقة أحلم بهدفي. |
He estado soñando con estos por 18 meses. | Open Subtitles | أنت محق,لقد كنت أحلم بهذه لثمانية عشر شهرا |
No te preocupes por eso. Estaba soñando con cuentas. | Open Subtitles | لا تقلقي حيال ذلك لقد كنت أحلم بالفواتير |
He estado en este planeta durante mucho tiempo soñando con salir pero ahora de pronto no quiero marcharme de aquí. | Open Subtitles | لقد كنت عالقاً فى هذا الكوكب منذ وقت بعيد أحلم بالخروج منه الأن , فجأه لا أود المغادره |
Pero ella acaba de confesarme que pasó toda su vida soñando con otro hombre al que amaba. | Open Subtitles | لكنها اعترفت لي أخيراً أنها عاشت حياتها كلها تحلم بشاب آخر كانت تحبه |
Agente Gibbs ¿sabe lo que es pasar cada momento libre soñando con volver a casa abrazar a su esposa y oír reír a sus hijos para volver y ver que ya no queda nada? | Open Subtitles | عميل غيبز أنت تعرف كيف تقضي كل دقيقة متاحة تحلم بالمنزل مرة ثانية |
¿Sigue soñando con su brillante ciudad en el Nuevo Mundo? | Open Subtitles | هل لاتزال تحلم بمدينتك المشرقة في العالم الجديد ؟ |
Ahí, bajo un sol implacable y la ley del látigo... vivió hasta el comienzo de su vida adulta... soñando con el fin de la esclavitud... 2.000 años antes de que se hiciera realidad. | Open Subtitles | هناك , تحت السياط و السلاسل و تحت أشعة الشمس لقد عاش شبابه و سنين رجولته المبكرة يحلم بموت العبودية |
Ahora la bestia pasa las horas debajo del cobertizo soñando con el momento en que se pueda escapar. | Open Subtitles | وبهذا أستمر الوحش فى هذا المكان حتى الأن وهو يحلم بالوقت الذى يستطيع فيه أن يتخلص من السلاسل ويخرج من هناك |
Llevo dos de sus vidas soñando con encontrar este lugar. | Open Subtitles | لقد حلمت بالعثور على هذا المكان بما يوازى ضعف أعماركم |
Porque estoy seguro de que has pasado los primeros 12 años de tu vida soñando con ser veterinaria. | Open Subtitles | لأنني واثق أنكِ قضيتِ أول 12 عام بحياتك تحلمين بالطب البيطري |
Estoy soñando con chicos muertos y estar cubierto por sanguijuelas. | Open Subtitles | و انا احلم بأطفال ميتيين و انا مغطى بالعلقات |
Estuvieron meses en la mar soñando con su dinosaurio. | Open Subtitles | لشهور قضوها في البحر كانوا يحلمون بديناصورك |
Sé que somos jóvenes, pero llevamos casados 5 años, y llevamos mucho tiempo soñando con niños. | Open Subtitles | ادري اننا صغار، بس لنا خمس سنين متزوجين وكنا نحلم بالاطفال من زماان. |
Cuantos años llevamos soñando con esto, Salirnos de toda esa mierda? | Open Subtitles | كم من عام حلمنا بهذا، أن نخرج من هذه القذارة؟ |
Hace tres años, en una zona nefasta del Pacífico, estaba tirado sobre el lodo, soñando con un momento como éste contigo. | Open Subtitles | قبل 3 أعوام بجزءٍ مزرٍ من المحيط الهادئ كنت أستلقي في الوحل وأحلم بلحظة كهذه معكِ |
¿Qué voy a hacer todo el día... quedarme aquí tirada soñando con un mundo sin ensaladas? | Open Subtitles | ماذا يفترض أن أفعل طوال اليوم... الاستلقاء هنا و الحلم بعالم خالٍ من السلطة؟ |
No os acostáis cada noche soñando con ser secuestradores, traficantes de humanos, terroristas. | Open Subtitles | لم تستلقيا على السرير في الليل حالمين بكونكما خافطين، متاجرا بشر، إرهابيان |
Llevo media hora soñando con hacer pis. | Open Subtitles | خلال النصف ساعة الماضية راودتني أحلام بالتبول |
Y realmente no me importa... que me duermo todas las noches soñando con él. | Open Subtitles | وأنا حقاً لا أَهتمُّ... بأنّني أَنَامُ كُلَّ لَيلة أَحْلمُ به. |