ويكيبيديا

    "soberano independiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستقلة ذات سيادة
        
    Esencialmente se modificó la condición jurídica internacional de Ucrania, que se convirtió en un Estado soberano independiente. UN وقد سُجل تغير أساسي في المركز القانوني الدولي ﻷوكرانيا، التي أصبحت دولة مستقلة ذات سيادة.
    Los palestinos se enfrentan a nuevos problemas y obstáculos en la lucha para lograr sus derechos nacionales legítimos y establecer un estado soberano independiente. UN والفلسطينيون يواجهون تحديات وعقبات جديدة في كفاحهم من أجل نيل حقوقهم الوطنية المشروعة وإقامة دولة مستقلة ذات سيادة.
    Antes de seguir adelante quisiera señalar que la existencia de Ucrania y su condición de Estado soberano independiente no se prestan a debate alguno. UN وبهذه المناسبة، أود أن أذكر حقيقة لا مراء فيها على اﻹطلاق وهي أن أوكرانيا موجودة حاليا وستظل دولة مستقلة ذات سيادة.
    La mayoría de los delegados pidió que se estableciera un Estado palestino soberano, independiente y viable para lograr una paz justa. UN وطالبت أغلبية الوفود بإقامة دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة لها مقومات البقاء بغية تحقيق سلام عادل.
    El pueblo palestino tiene el derecho legítimo a recuperar su territorio ocupado y a crear un Estado soberano independiente. UN إن للشعب الفلسطيني حقا مشروعا في استعادة أراضيه المحتلة وبناء دولة مستقلة ذات سيادة.
    La mayoría de los delegados pidió que se estableciera un Estado palestino soberano, independiente y viable para lograr una paz justa. UN وطالبت أغلبية الوفود بإقامة دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة لها مقومات البقاء بغية تحقيق سلام عادل.
    Con un margen enorme de más del 98%, el pueblo eligió una separación pacífica del Sudán, expresando su deseo de establecer un Estado soberano independiente en el Sur. UN واختار الشعب بأغلبية ساحقة تزيد على 98 في المائة الانفصال السلمي عن السودان، معبِّرا عن رغبته في إنشاء دولة مستقلة ذات سيادة في الجنوب.
    Su sede es el Vaticano en Roma - un estado soberano independiente con influencias en todo el mundo. Open Subtitles ومقرها هو الفاتيكان في روما دولة مستقلة ذات سيادة ونفوذ في جميع أنحاء العالم
    La creación de un Estado ucranio y el hecho de haber pasado a formar parte de la comunidad mundial como Estado soberano, independiente y dueño de decidir sobre su propio destino constituyó un hito para mí país. UN إن إقامة دولة أوكرانيا وانضمامها إلى المجتمع الدولي كدولة مستقلة ذات سيادة وتمتعها بالحق في تقرير مصيرها بنفسها كانت نقطة تحول بالنسبة لبلدي.
    El Decenio coincidió con la creación de Belarús como Estado soberano independiente. UN ١٨ - ومضى يقول إن عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي تزامن مع قيام بيلاروس كدولة مستقلة ذات سيادة.
    El Sr. Ferreira (Santo Tomé y Príncipe) dice que la República de China en Taiwán es un Estado soberano independiente. UN 88 - السيد فيريرا (سان تومي وبرينسيبي): قال إن جمهورية الصين في تايوان دولة مستقلة ذات سيادة.
    Las características de una solución justa son bien conocidas: el objetivo consiste en alcanzar, en un período de tiempo razonable, un Estado palestino soberano, independiente y viable, dentro de unas fronteras seguras y claramente definidas, que viva en paz junto a Israel. UN وأضاف أن خطوط حل عادل معروفة جيداً، فالهدف هو تحقيق قيام دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة وقابلة للبقاء في إطار زمني معقول، داخل حدود محددة جيداً وآمنة، والعيش جنباً إلى جنب مع إسرائيل.
    Es un Estado soberano independiente que aplica sus propias leyes, el derecho público internacional y las disposiciones de los tratados que son compatibles con sus intereses y, ante todo, con los de sus ciudadanos. UN وهو دولة مستقلة ذات سيادة تطبِّق قوانينها الخاصة والقانون الدولي العام وأحكام المعاهدات وفقاً لمصالحها، وفي المقام الأول، مصالح مواطنيها.
    En 1991 Belarús se convirtió en un Estado soberano independiente. UN 19 - في عام 1991، أصبحت بيلاروس دولة مستقلة ذات سيادة.
    136.223 Respetar los derechos del pueblo palestino a la libre determinación y a establecer un Estado soberano independiente con Jerusalén Oriental como capital (Egipto); UN 136-223- احترام حقوق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وفي أن تكون له دولة مستقلة ذات سيادة وعاصمتها القدس الشرقية (مصر)؛
    38. Según lo dispuesto en el artículo 1 de su Constitución, Ucrania es un Estado soberano, independiente, democrático, social y de derecho. UN 38- تنص المادة 1 من دستور أوكرانيا على أن أوكرانيا دولة مستقلة ذات سيادة وذات نظام ديمقراطي ونظم اجتماعية وقانونية.
    3. El período transcurrido desde el tercer informe se caracteriza por un cambio fundamental en la condición de Ucrania, en el derecho internacional: ha pasado a ser un Estado soberano independiente. UN ٣- وقد اتسمت الفترة التي تلت التقرير الثالث بتغيير أساسي في وضع أوكرانيا بمقتضى القانون الدولي. إذ أصبحت دولة مستقلة ذات سيادة.
    a) El Reino de Bahrein es un Estado árabe soberano, independiente e islámico. UN (أ) مملكة البحرين عربية إسلامية مستقلة ذات سيادة تامة؛
    35. La orador a apoya firmemente el derecho inalienable del pueblo palestino a establecer Estado soberano independiente con Jerusalén oriental como capital. UN 35 - ومضت تقول إن وفد بلدها يؤدي بقوة الحق غير القابل للتصرف للشعب الفلسطيني في إقامة دولة مستقلة ذات سيادة وعاصمتها القدس الشرقية.
    La nueva constitución confiere a Gibraltar plena autonomía salvo en asuntos relacionados con las relaciones exteriores y la defensa, no es propia de un Estado soberano independiente puesto que el pueblo de Gibraltar, por una variedad de razones, no cree que la independencia sea la mejor opción para su territorio. UN فالدستور الجديد يعطي جبل طارق الحكم الذاتي الكامل باستثناء المسائل المتعلقة بالشؤون الخارجية والدفاع؛ وليس هذا واحداً لدولة مستقلة ذات سيادة لأن شعب جبل طارق لا يعتقد، لأسباب مختلفة، أن الاستقلال هو أفضل خيار لإقليمهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد