ويكيبيديا

    "sobre ética" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجال الأخلاقيات
        
    • بشأن الأخلاقيات
        
    • عن الأخلاقيات
        
    • على الأخلاقيات
        
    • المتعلقة بالأخلاقيات
        
    • بشأن الأخلاق
        
    • بشأن أخلاقيات
        
    • المتعلق بالأخلاقيات
        
    • لشؤون الأخلاقيات
        
    • عن آداب
        
    • يتعلق بالأخلاقيات
        
    • عن أخلاقيات
        
    • عن الأخلاق
        
    • في الأخلاقيات
        
    • المعنية بالأخلاقيات
        
    Además, se pedirá a todo el personal que siga un amplio programa de formación informatizado sobre ética, que se pondrá en marcha en el primer trimestre de 2007. UN وعلاوة على ذلك، سيطلب من جميع الموظفين أن يتلقوا برنامجا تدريبيا شاملا على الحاسوب في مجال الأخلاقيات سينفذ في الربع الأول من عام 2007.
    A ese respecto, la Oficina de Ética ha establecido un servicio de consulta sobre ética y una dirección especial de correo electrónico. UN وفي هذا الخصوص، أنشـأ مكتب الأخلاقيات مكتبا للمساعدة في مجال الأخلاقيات وعنوانا مخصصا لذلك على البريد الإلكتروني.
    Los folletos también forman parte de los materiales de capacitación distribuidos en los talleres y las sesiones informativas presenciales sobre ética. UN وتشكل النشرات المطوية أيضا جزءا من مجموعة ملفّات تدريب توزع في حلقات عمل وجلسات إحاطة مباشرة بشأن الأخلاقيات.
    Cursillos prácticos sobre ética impartidos en la UNAMID, con un total de 62 participantes UN نُظمت 8 حلقات عمل عن الأخلاقيات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بحضور ما مجموعه 62 مشاركا
    En 2007 se está utilizando con carácter experimental un módulo interactivo de capacitación en línea sobre ética. UN يجري تجريب نموذج للتدريب التفاعلي على الأخلاقيات باستخدام الإنترنت في عام 2007.
    Publicaciones especializadas sobre ética e integridad; UN :: الكتابات المتعلقة بالأخلاقيات والنزاهة؛
    :: Evaluación de las necesidades de capacitación sobre ética para el personal de las misiones sobre el terreno y elaboración de módulos de capacitación en ese ámbito UN :: تقييم احتياجات التدريب في مجال الأخلاقيات للموظفين في البعثات الميدانية ووضع نماذج تدريب ذات صلة بالأخلاقيات
    :: Apoyo sustantivo a las oficinas competentes en la organización de capacitación sobre ética UN :: تقديم الدعم الفني إلى المكاتب المعنية فيما يتعلق بالتدريب في مجال الأخلاقيات
    Cursos de capacitación y sesiones informativas sobre ética para miembros del personal de la Sede y de cuatro misiones sobre el terreno UN التدريب في مجال الأخلاقيات وتقديم إحاطات للموظفين في المقر، وفي أربع بعثات ميدانية
    Se amonestó al funcionario y se organizó especialmente para él una sesión de capacitación sobre ética en el proceso de adquisiciones; UN وقد وبخ الموظف ونظم له تدريب في مجال الأخلاقيات في عملية الشراء؛
    La insistencia en la formación sobre ética y la política de tolerancia cero han sentado unos cimientos sólidos para la profesionalidad en las adquisiciones con un elevado nivel de ética. UN وركّز التدريب في مجال الأخلاقيات وسياسة عدم التسامح إطلاقاً على بناء قاعدة صلبة شكّلت الأساس الذي قام عليه الالتزام بالروح المهنية والأخلاق في عمليات الشراء.
    Excluye otras actividades de capacitación sobre ética previstas en otras partidas del presupuesto. UN وتُستبعد منه أوجه التدريب الأخرى بشأن الأخلاقيات الواردة في أماكن أخرى من الميزانية.
    Estableció un servicio de consulta sobre ética y una dirección electrónica de contacto. UN وأنشأ خطا هاتفيا للمساعدة بشأن الأخلاقيات وخصص عنوان بريد إلكتروني لهذا الغرض.
    Excluye otras actividades de capacitación sobre ética previstas en otras partidas del presupuesto. UN وتُستبعد منه أوجه التدريب الأخرى بشأن الأخلاقيات الواردة في أماكن أخرى من الميزانية.
    Cursillos prácticos sobre ética impartidos en la FPNUL, con un total de 66 participantes UN نُظمت حلقتا عمل عن الأخلاقيات في قوة الأمم
    Finalización y ejecución de la capacitación obligatoria en línea e incorporación de seminarios presenciales sobre ética en los programas introductorios existentes UN وضع الصيغة النهائية لتدريب إلزامي على الإنترنت وتنفيذه وإدراج حلقة عمل مباشرة عن الأخلاقيات في البرامج التعريفية القائمة
    Paralelamente, la Oficina de Ética del PNUD ha impartido capacitación sobre ética al personal sobre el terreno de diferentes regiones. UN وبالمثل، يقوم مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتدريب موظفين ميدانيين على الأخلاقيات في مناطق مختلفة.
    En las directrices 21 y 22 se pone de relieve la responsabilidad que tienen las empresas farmacéuticas, en relación con ese derecho, de cumplir las principales normas internacionales sobre ética y ensayos clínicos. UN ويؤكد المبدآن التوجيهيان 21 و 22 على مسؤولية الشركات المصنعة للأدوية في إطار الحق في الحصول على الرعاية الصحية عن مراعاة المعايير الدولية الرئيسية المتعلقة بالأخلاقيات والتجارب المعملية.
    sesiones de orientación sobre ética y conducta profesional en las que participaron 88 efectivos de las Fuerzas Republicanas de Côte d ' Ivoire UN دورات للإرشاد عقدت بشأن الأخلاق والسلوك المهني لفائدة 88 فردا من أفراد القوات الجمهورية لكوت ديفوار
    Como parte del plan de estudios general, el Instituto imparte cursos sobre ética judicial a todos sus alumnos. UN ويقدم المعهد، كجزء من منهجه المعياري، برامج تدريبية بشأن أخلاقيات المهنة القضائية لجميع طلابه.
    A solicitud del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Oficina de Ética colaboró en la preparación del módulo sobre ética de ese curso. UN وبناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام، أسهم مكتب الأخلاقيات بمدخلات في وضع النموذج المتعلق بالأخلاقيات لحلقة العمل هذه.
    9. En 2011 se invitó al Asesor Principal sobre ética a que asistiera a las reuniones del Grupo Mundial de Gestión. UN 9 - وفي عام 2011، دُعي المستشار الرئيسي لشؤون الأخلاقيات إلى حضور اجتماعات فريق الادارة العالمي.
    Discurso de apertura del coloquio UNESCO-Centro de Derechos Humanos sobre ética periodística y difamación UN * كلمة افتتاحية في اجتماع المائدة المستديرة المشترك بين اليونسكو ومركز حقوق اﻹنسان عن آداب مهنة الصحافة والتشهير
    :: Asesoramiento periódico sobre ética al personal de mantenimiento de la paz en la Sede y en las misiones sobre el terreno UN :: إسداء المشورة فيما يتعلق بالأخلاقيات بصورة منتظمة لموظفي حفظ السلام في المقر وفي البعثات الميدانية
    ¿Puede que un sermón sobre ética criminal? Open Subtitles رُبما مُحاضرة عن أخلاقيات الإجرام ؟
    Se impartieron 13 sesiones de capacitación sobre ética policial y conducta profesional para 491 agentes de policía. UN ونُظّمت 13 دورة تدريبية عن الأخلاق والسلوك المهني للشرطة لصالح 491 فردا من أفراد الشرطة.
    i) El establecimiento de la Oficina de Ética y la impartición al personal de una capacitación sistemática y obligatoria sobre ética; UN ' 1` إنشاء مكتب الأخلاقيات وتوفير تدريب منهجي وإلزامي في الأخلاقيات للموظفين؛
    El proyecto regional del PNUD sobre el VIH y el desarrollo en África continuaba apoyando y facilitando la expansión de la red de esa región sobre ética, derecho, derechos humanos y VIH. UN ويواصل المشروع الإقليمي التابع للبرنامج والخاص بالإيدز والتنمية في أفريقيا، دعم وتسهيل التوسع في شبكة الإقليم المعنية بالأخلاقيات والقانون وحقوق الإنسان والإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد