ويكيبيديا

    "sobre acceso a los mercados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن الوصول إلى الأسواق
        
    • المتعلقة بالوصول إلى اﻷسواق
        
    • الخاصة بالوصول إلى الأسواق
        
    Propuesta del Grupo de los 20 sobre acceso a los mercados UN اقتراح مجموعة ال20 بشأن الوصول إلى الأسواق
    La Base de Datos sobre acceso a los mercados de la Unión Europea y las bases de datos nacionales sobre BNA podrían ser útiles fuentes de información. UN وقد تكون قاعدة بيانات المفوضية الأوروبية بشأن الوصول إلى الأسواق وقواعد البيانات الوطنية من المصادر المفيدة للمعلومات.
    A diferencia del comercio de mercancías, los compromisos específicos sobre acceso a los mercados y trato nacional eran negociados y no constituían derechos y obligaciones adquiridos. UN وبخلاف التجارة في السلع، فإن الالتزامات المحددة بشأن الوصول إلى الأسواق والمعاملة الوطنية هي من الأمور التي يتم التفاوض بشأنها وليست حقوقاً والتزامات مكتسبة.
    Los estudios monográficos que habían de abarcar a todos los países menos adelantados que lo desearan no se habían efectuado, y no se habían recopilado las declaraciones autónomas sobre acceso a los mercados. UN فالعرض البياني الذي كان يتعين أن يغطي كافة من يرغب من أقل البلدان نموا في ذلك لم يحدث، ولم تقارن البيانات المستقلة المتعلقة بالوصول إلى اﻷسواق.
    Deberían también simplificarse los procedimientos administrativos relativos al SGP y otros acuerdos sobre acceso a los mercados. UN وينبغي أيضاً تبسيط الإجراءات الإدارية المتعلقة بنظام الأفضليات المعمم وغيره من الترتيبات الخاصة بالوصول إلى الأسواق.
    La Unión Europea, los Estados Unidos, el Grupo de los 10 y otros tienen que mejorar sus ofertas sobre acceso a los mercados y apoyo interno a fin de sentar la base para la pronta reiniciación de las negociaciones. UN والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة ومجموعة العشرة وغيرها لازمة لتحسين عروضها بشأن الوصول إلى الأسواق والدعم المحلي لوضع أساس للاستئناف المبكر للمفاوضات.
    Pidió la reanudación de la ronda de negociaciones comerciales de Doha y la aplicación de la Declaración de Hong Kong sobre acceso a los mercados, libre de derechos y de contingentes, y asociaciones entre la sociedad civil y los gobiernos. UN ودعت إلى استئناف محادثات الدوحة التجارية المعلقة وتنفيذ إعلان هونغ كونغ بشأن الوصول إلى الأسواق من دون رسوم جمركية أو حصص مفروضة وإقامة شراكات بين المجتمع المدني والحكومات.
    47. En un proyecto sobre acceso a los mercados y leyes comerciales para los PMA, la UNCTAD contribuye a una mejor utilización de las iniciativas de acceso a los mercados en favor de los PMA. UN 47- ويوجد مشروع للأونكتاد بشأن الوصول إلى الأسواق وقوانين التجارة من أجل أقل البلدان نمواً يساعد على زيادة الاستفادة من مبادرات الوصول إلى الأسواق لصالح أقل البلدان نمواً.
    21. Los objetivos y principios en que se basan las negociaciones del ALCA sobre acceso a los mercados de contratación pública son análogos a los objetivos y principios incorporados a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios. UN 21- إن الأهداف والمبادئ، التي ترتكز عليها مفاوضات منطقة التجارة الحرة للأمريكتين بشأن الوصول إلى الأسواق في مجال الاشتراء الحكومي، مماثلة للأهداف والمبادئ المنصوص عليها في قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء.
    La Comisión ha organizado también diversas actividades de apoyo relacionadas con el comercio, incluidas la reunión de un grupo especial de expertos sobre acceso a los mercados internacionales y una reunión de alto nivel para intercambio de ideas destinada a los negociadores comerciales de países africanos, en la que se elaboró una " hoja de ruta " del proceso de negociaciones comerciales multilaterales. UN كما نظمت اللجنة أنشطة دعم مختلفة متصلة بالتجارة من بينها اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن الوصول إلى الأسواق الدولية واجتماع رفيع المستوى للتطارح الفكري من أجل المفاوضين التجاريين الأفارقة، انتهى برسم " خريطة طريق " لعملية التفاوض التجاري المتعددة الأطراف.
    36. La Base de Datos sobre acceso a los mercados de la Comisión Europea contiene información sobre las exportaciones de la UE a países que no son miembros de ella. UN 36- وتقدم قاعدة بيانات المفوضية الأوروبية بشأن الوصول إلى الأسواق() معلومات عن الصادرات من الاتحاد الأوروبي إلى البلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Otros participantes describieron sus experiencias en la medición del efecto restrictivo sobre el comercio de las BNA mediante la utilización de sus propias metodologías y fuentes, incluidos el TRAINS, las notificaciones presentadas a la OMC y la Base de Datos sobre acceso a los mercados de la Unión Europea. UN ووصف مشاركون آخرون تجربتهم في قياس التقييد التجاري للحواجز غير التعريفية باستخدام منهجيات وموارد خاصة بهم، بما في ذلك نظام الأونكتاد لتحليل التجارة والمعلومات (TRAINS)، والإخطارات المقدمة لمنظمة التجارة العالمية وقاعدة بيانات المفوضية الأوروبية بشأن الوصول إلى الأسواق.
    Tres miembros del Equipo de Tareas (el Centro de Comercio Internacional, la UNCTAD y la Organización Mundial del Comercio) han unido sus recursos para concebir y mantener dos indicadores sobre acceso a los mercados (38 y 39) utilizados para el seguimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN يعكف ثلاثة من أعضاء فرقة العمل (وهم مركز التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية) على حشد مواردهم من أجل تصميم وصيانة مؤشرين بشأن الوصول إلى الأسواق (38 و 39)، يستخدمان في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Por ejemplo, el apoyo técnico que la UNCTAD prestó al Grupo de los 24 (en cooperación con el Centro para el Desarrollo Internacional de la Universidad de Harvard) contiene muchos elementos que pueden aplicarse a la capacitación; asimismo, si se dispusiera de más recursos se podría ampliar la capacitación para la utilización de bases de datos sobre el comercio de la UNCTAD sobre acceso a los mercados y productos básicos. UN فالدعم التقني الذي يقدمه الأونكتاد لمجموعة الأربعة وعشرين (بالتعاون مع مركز جامعة هارفارد للتنمية الدولية)، على سبيل المثال، يتضمن مدخلات ممكنة وافرة جداً في مجال التدريب. وبالمثل، لو أتيحت موارد أوفر، لأمكن توسيع نطاق التدريب على استخدام قواعد البيانات التجارية التابعة للأونكتاد بشأن الوصول إلى الأسواق والسلع الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد