ويكيبيديا

    "sobre asistencia recíproca" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن المساعدة المتبادلة
        
    • بشأن تبادل المساعدة
        
    • لتبادل المساعدة
        
    • المتعلقة بالمساعدة المتبادلة
        
    • المتعلق بالمساعدة المتبادلة
        
    • عن المساعدة المتبادلة
        
    • الخاص بالتعاون
        
    • المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة
        
    • عن تبادل المساعدة
        
    Se mencionaron los tratados multilaterales sobre asistencia recíproca y el tratado modelo de las Naciones Unidas de asistencia recíproca en asuntos penales como posibles bases para redactar las disposiciones pertinentes del estatuto. UN وأشير إلى المعاهدات المتعددة اﻷطراف بشأن المساعدة المتبادلة وإلى معاهدة اﻷمم المتحدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية بوصفها أساسا محتملا لصياغة أحكام النظام اﻷساسي ذات الصلة.
    ■ Sírvase proporcionar una lista de los tratados bilaterales y multilaterales sobre asistencia recíproca en cuestiones penales en que Panamá sea parte. UN يرجى مَدِّنا بقائمة بما دخلت فيه بنما طرفا من معاهدات ومتعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    El proyecto de ley sobre asistencia recíproca en asuntos penales ha sido publicado antes de su presentación en el Parlamento. UN نُشـر في الجريدة الرسمية مشروع تشريع بشأن تبادل المساعدة في مجال المسائل الجنائية قبل تقديمه في البرلمان.
    Además, a la espera de la sanción del proyecto de ley se están llevando a cabo varias negociaciones bilaterales sobre asistencia recíproca. UN بالإضافة إلى ذلك، يجري حاليا مناقشة عقـد مفاوضات ثنائية عديدة بشأن تبادل المساعدة ريثما يــسن التشريع.
    :: Sírvase proporcionar una lista de los tratados bilaterales y multilaterales sobre asistencia recíproca en cuestiones penales en que Samoa sea parte UN :: الرجا تقديم قائمة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وتسليم المجرمين التي أصبحت ساموا طرفا فيها
    Congelación de activos: La congelación se lleva a cabo en virtud de la Ley Federal sobre asistencia recíproca internacional en materia penal. UN تجميد الأصول المالية: يصدر الأمر بالتجميد بموجب القانون الاتحادي المتعلق بالمساعدة المتبادلة الدولية في المسائل الجنائية.
    d) Serán aplicables, mutatis mutandis las disposiciones del artículo (sobre asistencia recíproca). UN )د( تطبق أحكام المادة ـــــ )عن المساعدة المتبادلة( مع مراعاة التغييرات اللازمة .
    :: Sírvase facilitar una lista de los tratados bilaterales y multilaterales sobre asistencia recíproca en materia penal en los que San Vicente y las Granadinas es parte. UN برجاء تقديم قائمة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية التي دخلت سانت فنسنت وجزر غرينادين طرفا فيها.
    No existen tratados multilaterales sobre asistencia recíproca en materia penal como tales. UN 31 - وليس ثمة معاهدات متعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية في حد ذاتها.
    Convención sobre asistencia recíproca en asuntos penales; ratificada el 30 de abril de 1999; UN اتفاقية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية: صدّقت عليها في 30 نيسان/أبريل 1999؛
    Once Estados han ratificado la Convención interamericana sobre asistencia recíproca en asuntos penales, y el restante es signatario. UN وصدقت إحدى عشرة دولة على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، أما بقية الدول فقد وقعت عليها.
    Hasta la fecha, existían 27 tratados bilaterales y convenciones multilaterales en los que Australia era parte y que contenían disposiciones sobre asistencia recíproca. UN 40 - وأستراليا هي حتى تاريخه طرف في 27 معاهدة ثنائية واتفاقية متعددة الأطراف تتضمن بنودا بشأن المساعدة المتبادلة.
    Bangladesh ha ratificado la Convención de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional sobre asistencia recíproca en asuntos penales, lo que refleja su compromiso con las actividades de lucha contra el terrorismo a escala regional. UN وصدقت بنغلاديش على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية تجسيداً لالتزامها بجهود مكافحة الإرهاب على الصعيد الإقليمي.
    La ley modelo sobre asistencia recíproca en asuntos penales se finalizó en 2007. Está disponible en el sitio web de la ONUDD. UN وضع الدليل النموذجي بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية في صيغته النهائية في عام 2007 وهو متاح في موقع المكتب على الويب.
    1. La legislación modelo sobre asistencia recíproca en asuntos penales debe reflejar en términos estatutarios las disposiciones generales del Tratado modelo de asistencia recíproca en asuntos penales, junto con las recomendaciones contenidas en el anexo I supra. UN ١ - ينبغي للتشريعات النموذجية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية أن تعكس، بمصطلحات قانونية، اﻷحكام العامة للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، إلى جانب التوصيات الواردة في المرفق اﻷول أعلاه.
    El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao firmó un acuerdo bilateral con Portugal sobre asistencia recíproca jurídica y judicial el 17 de enero de 2001. UN وعقدت حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة اتفاقات ثنائية بشأن تبادل المساعدة القانونية والقضائية مع البرتغال في 17 كانون الثاني/يناير 2001.
    Recomendación relativa a la inclusión de elementos en la legislación modelo sobre asistencia recíproca en asuntos penales UN عناصر يوصى بإدراجها في التشريعات النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    sobre asistencia recíproca en asuntos penales UN لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    Además, al amparo de la Ley de 2003 sobre asistencia recíproca en cuestiones penales y de otra índole, el Fiscal General es la autoridad principal encargada de recibir todas las solicitudes de asistencia recíproca. UN ويعتبر المدعي العام، بموجب قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية والمسائل ذات الصلة لعام 2003، السلطةَ المركزية التي تتلقى كافة الطلبات المتعلقة بالمساعدة المتبادلة.
    3. Las disposiciones de todos los tratados y acuerdos sobre asistencia recíproca en materia penal aplicables entre los Estados contratantes, incluido el Convenio Europeo sobre asistencia recíproca en Materia Penal, se modificarán en lo que respecta a los Estados contratantes a fin de que sean compatibles con el presente Convenio. " UN " 3 - تُعدل أحكام جميع المعاهدات والترتيبات المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية المعمول بها بين الدول المتعاقدة، بما فيها الاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، فيما يخص العلاقات بين الدول المتعاقدة إلى أن تتفق وأحكام هذه الاتفاقية " .
    1.14 En Myanmar rige la Ley sobre asistencia recíproca en asuntos penales, con su correspondiente reglamentación. UN 1-14 وهناك في ميانمار القانون المتعلق بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وقواعده.
    Se han publicado también dos informes, uno sobre la denegación de refugio a personas corruptas y al producto de la corrupción, y el otro sobre asistencia recíproca, extradición, y la recuperación de activos. UN ونشرت تقريرين: أحدهما عن حرمان المفسدين وعائدات الفساد من الملاذ الآمن،() ولآخر عن المساعدة المتبادلة وتسليم المطلوبين للعدالة واسترداد الموجودات.()
    El artículo 15 de la Ley federal sobre asistencia recíproca internacional en materia penal establece el derecho a indemnización con arreglo a la legislación cantonal o federal respecto de toda detención injustificada en el curso de un proceso entablado en Suiza conforme a esa ley o en el extranjero a petición de una autoridad suiza. UN وتنص المادة ٥١ من القانون الاتحادي الخاص بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية على دفع تعويضات وفقا لقانون الكانتونات أو قانون الاتحاد في جميع حالات الاحتجاز غير المبرر الذي يؤمر به أثناء إجراءات تتخذ في سويسرا وفقا لهذا القانون أو في الخارج بناء على طلب السلطة السويسرية.
    En principio, también se aplica el Plan del Commonwealth sobre asistencia recíproca en Asuntos Penales, si bien no se ha puesto en práctica. UN ومن حيث المبدأ، فإنَّ الخطة المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية داخل الكومنولث تنطبق أيضاً، ولكنها لم تُستخدم حتى الآن على أرض الواقع.
    Informe del Secretario General sobre asistencia recíproca y cooperación internacional en asuntos penales UN تقرير اﻷمين العام عن تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد