Aumento de los conocimientos sobre aspectos tales como inventarios, exposición humana y ambiental, vigilancia del medio ambiente e impactos socioeconómicos | UN | 7 - زيادة المعرفة في مجالات مثل قائمات الجرد، والتعرض البشري والبيئي، والرصد البيئي والآثار الاجتماعية والاقتصادية |
Un código de conducta de amplia aceptación podría contribuir a aumentar los conocimientos sobre aspectos tales como inventarios, exposición humana y ambiental, vigilancia del medio ambiente e impactos socioeconómicos. | UN | ويمكن أن تؤدي مدونة قواعد السلوك التي تحظى بمشاركة واسعة إلى زيادة المعرفة في مجالات مثل نظم الجرد والأخطار التي يتعرض لها البشر والبيئة، والرصد البيئي والآثار الاقتصادية الاجتماعية. |
Aumento de los conocimientos sobre aspectos tales como inventarios, exposición humana y ambiental, vigilancia del medio ambiente e impactos socioeconómicos | UN | 7- زيادة المعرفة في مجالات مثل قائمات الجرد، والتعرض البشري والبيئي، والرصد البيئي والآثار الاجتماعية والاقتصادية |
La UNU ha hecho investigaciones sobre asuntos relacionados con las montañas y muchos de los resultados obtenidos han obligado a reconsiderar conocimientos convencionales sobre aspectos tales como la causa del deterioro ambiental, las inundaciones y el papel de los habitantes de las zonas montañosas en la conservación del ambiente en que viven. | UN | 27 - تجري الجامعة بحوثا عن المسائل ذات الصلة بالجبال وكانت الكثير من نتائجها هامة في التصدي للمعارف التقليدية بشأن مسائل من قبيل سبب التدهور البيئي والفيضانات ودور سكان الجبال في حفظ بيئتهم. |
En el párrafo 183, la Junta recomendó que el ACNUR hiciera una revisión amplia de la política de seguridad del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión sobre aspectos tales como la gestión de los derechos de acceso y la prevención del fraude. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta. | UN | 487 - في الفقرة 183، أوصى المجلس بأن تستعرض المفوضية بشكل مستفيض سياستها الأمنية المتصلة بمشروع تجديد نظم الإدارة بشأن مسائل من قبيل إدارة حقوق الوصول ومنع الغش، ووافقت المفوضية على هذه التوصية. |
En el párrafo 92, la Junta recomendó que la UNOPS: a) compilara un plan estratégico a corto y largo plazo para el despliegue de la tecnología de la información y las comunicaciones, que se actualizaría en forma continua; y b) desarrollara procedimientos o directrices formalmente documentados y aprobados sobre aspectos tales como la seguridad, los planes de recuperación en casos de desastre, las copias de seguridad y el desarrollo de sistemas. | UN | 660 - وفي الفقرة 92، أوصى المجلس مكتب خدمات المشاريع بأن يقوم بما يلي: (أ) صياغة خطة استراتيجية قصيرة الأجل وطويلة الأجل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل نشر هذه التكنولوجيا، ويجب استكمالها على أساس مستمر؛ (ب) إعداد إجراءات أو مبادئ توجيهية موثقة وموافق عليها رسميا بشأن مواضيع من قبيل الأمن والتخطيط لاسترجاع المعلومات بعد الأعطال والدعم وتطوير النظم. |
8. En el párrafo 12 se dice que el Iraq se niega a facilitar el suministro de información o a dar ninguna información sobre aspectos tales como la red de proveedores y que resiente asimismo que la Comisión siga haciendo preguntas sobre programas anteriores iraquíes. | UN | ٨ - تدعى الفقرة ١٢ أن العراق يرفض تقديم المعلومات بمحض إرادته ويرفض تسليم المعلومات بالمرة في مجالات مثل شبكات الموردين كما يبدي امتعاضا لمواصلة اللجنة طرح اﻷسئلة عن برامج العراق السابقة |
g) Facilitar a los departamentos y oficinas planes de capacitación sobre aspectos tales como la formación de equipos y la planificación y evaluación de los trabajos; para facilitar la administración de los programas; | UN | )ز( تزويد اﻹدارات والمكاتب ببرامج لدعم إدارة البرامج في مجالات مثل تشكيل اﻷفرقة وتخطيط العمل وتقييمه؛ |
g) Facilitar a los departamentos y oficinas planes de capacitación sobre aspectos tales como la formación de equipos y la planificación y evaluación de los trabajos; para facilitar la administración de los programas; | UN | )ز( تزويد اﻹدارات والمكاتب ببرامج لدعم إدارة البرامج في مجالات مثل تشكيل اﻷفرقة وتخطيط العمل وتقييمه؛ |
g) Aumentar los conocimientos sobre aspectos tales como inventarios, exposición humana y ambiental, vigilancia del medio ambiente e impactos socioeconómicos; | UN | (ز) زيادة المعرفة في مجالات مثل نظم الجرد والأخطار التي يتعرض لها البشر والبيئة، والرصد البيئي والآثار الاقتصادية الاجتماعية؛ |
g) Aumentar los conocimientos sobre aspectos tales como inventarios, exposición humana y ambiental, vigilancia del medio ambiente e impactos socioeconómicos. " | UN | (ز) زيادة المعرفة في مجالات مثل نظم الجرد والأخطار التي يتعرض لها البشر والبيئة، والرصد البيئي والآثار الاقتصادية الاجتماعية؛ |
209. En los artículos 4 y 6 del Protocolo se incluyen disposiciones para el intercambio de información y tecnología y sobre la investigación, el desarrollo y el seguimiento que podrían contribuir a la prioridad mundial consistente en aumentar los conocimientos sobre aspectos tales como inventarios, exposición humana y ambiental, vigilancia del medio ambiente e impactos socioeconómicos. 3.3.2.3. | UN | 209 - وتتضمن المادتان 4 و 6 من البروتوكول أحكاماً بشأن تبادل المعلومات والتكنولوجيا، والبحوث، والتطوير، والرصد، يمكن أن تساعد في التعامل مع الأولوية العالمية الخاصة بزيادة المعرفة في مجالات مثل نظم الجرد والأخطار التي يتعرض لها البشر والبيئة، والرصد البيئي والآثار الاقتصادية الاجتماعية. |
g) Aumentar los conocimientos sobre aspectos tales como inventarios, exposición humana y ambiental, vigilancia del medio ambiente e impactos socioeconómicos " . | UN | (ز) زيادة المعرفة في مجالات مثل نظم الجرد والأخطار التي يتعرض لها البشر والبيئة، والرصد البيئي والآثار الاقتصادية الاجتماعية. " |
g) Aumentar los conocimientos sobre aspectos tales como inventarios, exposición humana y ambiental, vigilancia del medio ambiente e impactos socioeconómicos " . | UN | (ز) زيادة المعرفة في مجالات مثل نظم الجرد والأخطار التي يتعرض لها البشر والبيئة، والرصد البيئي والآثار الاقتصادية الاجتماعية. " |
g) Aumentar los conocimientos sobre aspectos tales como inventarios, exposición humana y ambiental, vigilancia del medio ambiente e impactos socioeconómicos. " | UN | (ز) زيادة المعرفة في مجالات مثل نظم الجرد والأخطار التي يتعرض لها البشر والبيئة، والرصد البيئي والآثار الاقتصادية الاجتماعية. " |
g) Aumentar los conocimientos sobre aspectos tales como inventarios, exposición humana y ambiental, vigilancia del medio ambiente e impactos socioeconómicos... " . | UN | (ز) زيادة المعرفة في مجالات مثل نظم الجرد والأخطار التي يتعرض لها البشر والبيئة، والرصد البيئي والآثار الاقتصادية الاجتماعية... " |
183. La Junta recomienda, y el ACNUR está de acuerdo con la recomendación de la Junta, que el ACNUR haga una revisión amplia de la política de seguridad del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión sobre aspectos tales como la gestión de los derechos de acceso y la prevención del fraude. | UN | 183 - و يوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تستعرض المفوضية بشكل مستفيض سياستها الأمنية المتصلة بمشروع تجديد نُظم الإدارة بشأن مسائل من قبيل إدارة حقوق الوصول ومنع الغش. |
69. La Junta recomienda, y el ACNUR está de acuerdo con la recomendación de la Junta, que el ACNUR haga una revisión amplia de la política de seguridad del proyecto de renovación de los sistemas de gestión sobre aspectos tales como la gestión de los derechos de acceso y la prevención del fraude. | UN | 75- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تستعرض المفوضية بشكل مستفيض سياستها الأمنية المتصلة بمشروع تجديد نظم الإدارة بشأن مسائل من قبيل إدارة حقوق الوصول ومنع الغش. |
183. La Junta recomienda, y el ACNUR está de acuerdo con la recomendación de la Junta, que el ACNUR haga una revisión amplia de la política de seguridad del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión sobre aspectos tales como la gestión de los derechos de acceso y la prevención del fraude. | UN | 183- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تستعرض المفوضية بشكل مستفيض سياستها الأمنية المتصلة بمشروع تجديد نُظم الإدارة بشأن مسائل من قبيل إدارة حقوق الوصول ومنع الغش. |
En el párrafo 92, la Junta recomendó que la UNOPS: a) compilara un plan estratégico a corto y largo plazo para el despliegue de la tecnología de la información y las comunicaciones, que se actualizaría en forma continua; y b) elaborara procedimientos o directrices oficialmente documentados y aprobados sobre aspectos tales como la seguridad, los planes de recuperación en casos de desastre, las copias de seguridad y el desarrollo de sistemas. | UN | 126 - وفي الفقرة 92، أوصى المجلس المكتب بأن يقوم بما يلي: `1 ' صياغة خطة استراتيجية قصيرة الأجل وطويلة الأجل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل نشر هذه التكنولوجيا، ويجب استكمالها على أساس مستمر؛ و`2 ' إعداد إجراءات أو مبادئ توجيهية موثقة وموافق عليها رسميا بشأن مواضيع من قبيل الأمن والتخطيط لاسترجاع المعلومات في حالة حدوث عطل شامل والدعم وتطوير النظم. |